A taxa de mortalidade no corredor da morte por qualquer causa, incluindo a execução é de 2% ao ano. | TED | فلاحظنا أن نسبة الوفاة إذا كنت محكوم بالإعدام من جميع العوامل، مع الإعدام نفسه، هو ٢ بالمئة. |
A causa da morte é desconhecida, mas desconfia-se de traição. | Open Subtitles | سبب الوفاة غير معروف، لكن إحتمال الترصد غير مستبعد |
Hora da morte entre as onze e a meia-noite de ontem. | Open Subtitles | تاريخ الوفاة بين الحاديه عشر و منتصف ليل الليله السابقه |
Disse a verdade ao assinar o certificado de óbito. | Open Subtitles | كانت تقول الحقيقة عندما وقغتُ على شهادة الوفاة |
Como sargento da brigada sanitária declaro que a morte foi causada por sete balas, alojadas na parte superior do tórax. | Open Subtitles | ، انا ، المسؤول الصحي اقر بان سبب الوفاة هو سبع رصاصات . والتي دخلت في اعلى صدره |
aqueles que passaram tempo a cuidar de outros não tiveram aumento do risco de morte relacionado com o "stress". | TED | فالأشخاص الذين قضوا وقتهم في الاهتمام بالأخرين لم يظهرو أي ارتفاع في نسبة خطر الوفاة بسبب الضغط. |
Um amor tão profundo que até depois da morte dói. | Open Subtitles | حب حقيقي جداً الأمر سيظل يؤلمك حتى بعد الوفاة |
Podes ver muitas coisas, mas não o torna a causa da morte. | Open Subtitles | يمكنك رؤية كثير من الأشياء لكن لا يجعلها هذا سبب الوفاة |
Determinaste a hora da morte ou também precisamos do pé para isso? | Open Subtitles | هل حصلت على زمن الوفاة أم نحتاج القدم لهذا أيضاً ؟ |
É, mostra onde estava o nível de água na hora da morte. | Open Subtitles | أجل هذا يظهر لك أين كان مستوى الماء في زمن الوفاة |
Eu achei nos restos tempo da morte em Novembro do ano passado. | Open Subtitles | لقد وجدته مع البقايا ضع زمن الوفاة في نوفمبر العام الماضي |
Declarei a hora da morte por volta das 2:00. | Open Subtitles | حسنا لقد قدرت وقت الوفاة حوالي الساعة الثانية |
É só de relance, mas o horário da câmara indica que aconteceu por volta da hora da morte. | Open Subtitles | أنها مجرد لمحة، لكن الطابع الزمني يشير أن هذا أخذ فى وقت قريب من وقت الوفاة |
Bem, isso torna difícil determinar a hora da morte. | Open Subtitles | حسناً، إنه يجعل تحديد وقت الوفاة أكثر صعوبة |
Este ferimento ocorreu 5 ou 6 meses antes da morte. | Open Subtitles | الإصابة تعود إلى خمسة أو ستة أشهر قبل الوفاة |
Baseada na palidez e temperatura da água, reduzi a hora da morte entre 4:00 e 6:00 desta manhã. | Open Subtitles | إستناداً على الضربة والمياه المؤقتة لقد ضيّقتُ وقت الوفاة من الـ4 وحتى الـ 6 هذا الصباح |
Será possível mostrar-nos a cópia do certificado de óbito? | Open Subtitles | هل ممكن أن ترينا شهادة الوفاة وبعض التأكيد؟ |
Não posso declarar peremptoriamente que a morte tenha tido uma causa natural. | Open Subtitles | لكني لا أستطيع الجزم بشكل قاطع أن سبب الوفاة كان طبيعياً |
Hora de morte é entre 10:30 hs e 11:00 hs. | Open Subtitles | وقت الوفاة ما بين العاشرة والنصف إلي الحادية عشر |
Ambas as mortes devido a embates... em objectos imóveis. | Open Subtitles | وسبب الوفاة فى الحالتين التعرض للإصطدام بجسم ثابت |
Deste modo, podemos identificar as fracturas perimortem e, portanto, determinar que a causa de morte foi trauma no crânio e na cavidade torácica. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، يمكننا تمييز كسور ما قبل الوفاة وبناء على ذلك، نحدد أنّ سبب الوفاة كان ضربة إلى الجمجمة وتجويف الصدر |
Curiosamente, a certidão de óbito diz que ele morreu de ataque cardíaco. | Open Subtitles | ومن الغريب أن شهادة الوفاة تقول إنه مات بسبب قصور القلب. |
Stewart Bradley ficou com um ombro deslocado após morrer. | Open Subtitles | كان ستيوارت برادلي وبعد الوفاة خلع في الكتف. |
E que tal dez minutos atrás quando o declarou morto? | Open Subtitles | ماذا عن إعلانك وقت الوفاة الخطأ منذ 10 دقائق؟ |
Sim, mas este ferimento na cervical não foi causado post mortem. | Open Subtitles | أجلّ,لكن,هذا الضرر الذي لحق بالفقرات العُنقية لم يكن بعد الوفاة |
A bagunça sugere que ele trouxe-a para cá, depois de morta. | Open Subtitles | حالة الفوضى توحي بأنه جر جسدها هنا بعد الوفاة. |
Talvez possamos determinar o que está a causar a reprodução celular postmortem. | Open Subtitles | ربما يمكننا تحديد ما الذي سبب هذا التكاثر الخلوي بعد الوفاة |
Alguns dizen que, para evitar esta invasão... que o corpo humano endurece até ao "rigor mortis" ao morrer. | Open Subtitles | البعض يقول ان ذلك لمنع هذا الغزو , جسم الإنسان في وقت الوفاة. |
Pelo menos ela não sentiu nada. Todos os ferimentos foram post-mortem. | Open Subtitles | على الأقل لم تشعر بشيئ فكلّ الجروح كانت بعد الوفاة |