Mandei-a para casa sem falar com o meu especialista. | TED | ارسلتها الى المنزل دون ان اتكلم مع المسؤول. |
Caminhei pelo serviço de urgência no meu caminho para casa. | TED | ذهبت من خلال قسم الطوارئ في طريقي الى المنزل. |
"Sei que a vão adorar. Levo-a para casa amanhã." | Open Subtitles | أعلم انكم ستحبونها, سأجلبها معي الى المنزل غداً, |
- Vou para casa, ter com a minha esposa. | Open Subtitles | ذكرني هذا, علي العودة الى المنزل لامرأتي الصغيرة |
Eles não foram para a casa, foram por aqui, para a esquerda. | Open Subtitles | إنهما لم يدخلا الى المنزل بل سلكا هذا الطريق الى اليسار |
A mãe quer um par de sapatos novos. Leva-me para casa, Jack! | Open Subtitles | امى تريد زوج جديد من الاحذية اذهب بنا الى المنزل جاك |
Hoje vim para casa mais cedo. Não estavas cá. | Open Subtitles | جئت الى المنزل مبكرا اليوم لم تكونى موجوده |
Lisa, tenho de ir depressa para casa. Preciso que vigies o baile. | Open Subtitles | ليسا على العودة الى المنزل عليك ان تبقي عينيك على الحفل |
E ligo-lhe, ou vou buscá-lo a alguma espelunca, e trago-o para casa. | Open Subtitles | و بأت فى الاتصال به باندفاع و أتى به الى المنزل |
Não sabia que precisava de razão para voltar para casa. | Open Subtitles | لم أكن أعرف انني بحاجة لسبب لاعود الى المنزل |
Ouve, eu ia agora para casa, desfazer as malas, tomar duche... | Open Subtitles | اسمعى ، كنت سأذهب الى المنزل وأفك أمتعتى و أستحم |
- Só vou para casa e espero até amanhã, se amanhã não souber onde ele está, vou à polícia. | Open Subtitles | سوف ا1هب الى المنزل وانتظر الى الغد اذا لم اعرف اين هو حتى الغد سوف اتصل بالشرطة |
Eu só quero ir para casa e fingir que nada isto aconteceu. | Open Subtitles | انا فقط اريد الذهاب الى المنزل وادعي ان هذا لم يحدث |
Eu gosto tanto de ti, meu filho. Vamos para casa. Era difícil ficar aborrecido com o Albie. | Open Subtitles | أحبك يا بنيّ لنعد الى المنزل الآن كان يصعب علي أن أشعر بالاستياء من ألبي |
Esse porquinho foi ao mercado e esse porquinho quer ir para casa. | Open Subtitles | استمر الخنزير هذا قليلاً في السوق وذهب هذا الخنزير الى المنزل |
- No trabalho. - Quero que vás para casa agora. | Open Subtitles | فى العمل أريد منكى أن تذهبى الى المنزل حالا |
Bem, vai para casa que a Mãe dá-lhe um jeito. | Open Subtitles | حسنا, اذهب الى المنزل و امك سوف تصلحه لك |
Mas tenho de lhe dizer, quando vim para casa e encontrei-o a ler um livro, quase que me deu um ataque cardíaco. | Open Subtitles | ولكنى اريد ان اقول لكى اننى عندما اتيت الى المنزل ورأيتة يقرأ كتابا لقد كان ذلك كفيلا بأصابتى بصدمة قلبية |
Vamos os dois a casa buscar o raio das chaves. | Open Subtitles | كلنا سوف نعود الى المنزل وكلنا سوف نحضر المفاتيح |
Disse ao empregado que vinha cá ver a mulher e o filho, e nunca mais apareceu em casa. | Open Subtitles | قال لرجله المساعد أنه آت من أجل طفله وزوجته لكنه لم يرحع الى المنزل من وقتها |
Tempo suficiente... para conduzir até casa, matar a sua esposa, | Open Subtitles | قبل ثلاث ساعات لديك الوقت الكافي للذهاب الى المنزل |
Por fim, a criada de Ellen pôde regressar à casa. | Open Subtitles | وفى النهايه سمح لها بالعوده مره اخرى الى المنزل |
Quando entrei na casa, e bati com ela na cabeça de Jesse Dixon, tirei-o de cima da minha mãe. | Open Subtitles | حسنا دخلت الى المنزل وضربت بها " جيسي " في اعلى راسه وركلت به بعيدا عن امي |
Em nome da conectividade, a única coisa que ela quis antes de morrer foi ser levada para casa para o pé do seu amado Golfo do México. | TED | وبأسم الترابط والتواصل، الشيء الوحيد الذي أرادت قبل وفاتها هو أن تعود الى المنزل . بالقرب من حبيبها خليج المكسيك. |