ويكيبيديا

    "انتهى الأمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acabou
        
    • Acabou-se
        
    • feito
        
    • Terminou
        
    • É isso
        
    • Já chega
        
    • tudo acabado
        
    • Já está
        
    O caso só começa amanhã, mas pra você já Acabou. Open Subtitles لقد انتهى الأمر بالنسبة إليك ومازالت القضية ستبدأ غداً
    Já chega! Acabou! Tu não és um homem , és uma criança. Open Subtitles أنا أكتفي، حسناً، لقد انتهى الأمر أنت لست رجلاً، أنت طفلاً
    E de repente tudo Acabou para mim. TED وفجأة انتهى الأمر بالنسبة لي. هذا كل شيء.
    - Eles vão cantar GaGa. - É o fim. Acabou-se. Open Subtitles يقومون بآداء أغاني غاغا هذه هي , انتهى الأمر
    Acabou por ter um monte de outras palavras também. TED و انتهى الأمر بعد ذلك بوجود مجموعة كاملة من الكلمات الأخرى أيضاً.
    O macho alfa Acabou por ser expulso da família. TED انتهى الأمر "بالذكر المتسلّط" بطرده من قبل عائلته.
    Bem, Princesa, Acabou-se. Acabou o conto de fadas. Open Subtitles حسناً أيتها الأميرة، انتهى الأمر القصة الخرافية انتهت
    Bem, a escola Acabou não é? E agora? Open Subtitles إذن، انتهى الأمر بالنسبة للدراسة، ماذا الآن ؟
    E Acabou. Não há esperança. Open Subtitles إذاً لقد انتهى الأمر, ما نفعله بلا فائدة
    - Eu sou muito feliz com o George Tenho pena mas Acabou Neil Open Subtitles أنا سعيدة للغاية مع جورج. آسفة يا نيل. انتهى الأمر.
    Não quero ouvir justificações. Acabou. Vais dizer-me como encontrar as ampolas, já! Open Subtitles لا أريد أن أسمع مبرراتك انتهى الأمر ستخبرنى كيف أجد بقية الزجاجات الآن
    As regras são claras. Se passares por cima do sindicato, quebras o teu voto. Acabou. Open Subtitles القوانين واضحة تتجاوز النقابة تنقض العقد انتهى الأمر
    Não há Kevin, Acabou, nunca devia ter feito isto para começar. Open Subtitles لا , كيفن لقد انتهى الأمر لم يجدر بي أن أفعل هذا منذ البداية
    Eu não sei do que nenhum de vocês está a falar, mas... Acabou... Open Subtitles انا لا اعرف ما الذي تتحدثون عنه ولكن هذا كله انتهى انتهى الامر , انتهى الأمر
    Eu não sei do que nenhum de vocês está a falar, mas... Acabou... Open Subtitles انا لا اعرف ما الذي تتحدثون عنه ولكن هذا كله انتهى انتهى الامر , انتهى الأمر
    És o tipo de pugilista que tem de estar sempre activo e se não estás sempre activo, Acabou-se. Open Subtitles أنت لاعب قتال ستقف على أصابعك قدميك. وأن لم تقف على أصابع قدميك. ستهلك انتهى الأمر.
    Acabou-se. De agora em diante, só postais. Open Subtitles انتهى الأمر بطاقات, بطاقات فقط من الآن فصاعداً
    Muda-me os pneus. Não sei para quê. Já Terminou. Open Subtitles ـ غير اطاراتي ـ لا اعلم عن ماذا ستقود , لقد انتهى الأمر
    É isso mesmo rapazes. Aí será a loja de lembranças. Open Subtitles انتهى الأمر يا فتية سيكون متجر هداياكم هناك
    Fiz-me retorcida e feia. Já estava tudo acabado, mas fizemos de conta que estava tudo bem. Open Subtitles لقد أصبحت معقدة وقبيحة و بلا قيمة، قد انتهى الأمر مسبقاً لكننا واصلنا البيع والتنقل
    O granizo parou. Já está a acabar? Não. Open Subtitles لقد توقف سقوط الثلج هل انتهى الأمر إذاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد