O caso só começa amanhã, mas pra você já Acabou. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر بالنسبة إليك ومازالت القضية ستبدأ غداً |
Já chega! Acabou! Tu não és um homem , és uma criança. | Open Subtitles | أنا أكتفي، حسناً، لقد انتهى الأمر أنت لست رجلاً، أنت طفلاً |
E de repente tudo Acabou para mim. | TED | وفجأة انتهى الأمر بالنسبة لي. هذا كل شيء. |
- Eles vão cantar GaGa. - É o fim. Acabou-se. | Open Subtitles | يقومون بآداء أغاني غاغا هذه هي , انتهى الأمر |
Acabou por ter um monte de outras palavras também. | TED | و انتهى الأمر بعد ذلك بوجود مجموعة كاملة من الكلمات الأخرى أيضاً. |
O macho alfa Acabou por ser expulso da família. | TED | انتهى الأمر "بالذكر المتسلّط" بطرده من قبل عائلته. |
Bem, Princesa, Acabou-se. Acabou o conto de fadas. | Open Subtitles | حسناً أيتها الأميرة، انتهى الأمر القصة الخرافية انتهت |
Bem, a escola Acabou não é? E agora? | Open Subtitles | إذن، انتهى الأمر بالنسبة للدراسة، ماذا الآن ؟ |
E Acabou. Não há esperança. | Open Subtitles | إذاً لقد انتهى الأمر, ما نفعله بلا فائدة |
- Eu sou muito feliz com o George Tenho pena mas Acabou Neil | Open Subtitles | أنا سعيدة للغاية مع جورج. آسفة يا نيل. انتهى الأمر. |
Não quero ouvir justificações. Acabou. Vais dizer-me como encontrar as ampolas, já! | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع مبرراتك انتهى الأمر ستخبرنى كيف أجد بقية الزجاجات الآن |
As regras são claras. Se passares por cima do sindicato, quebras o teu voto. Acabou. | Open Subtitles | القوانين واضحة تتجاوز النقابة تنقض العقد انتهى الأمر |
Não há Kevin, Acabou, nunca devia ter feito isto para começar. | Open Subtitles | لا , كيفن لقد انتهى الأمر لم يجدر بي أن أفعل هذا منذ البداية |
Eu não sei do que nenhum de vocês está a falar, mas... Acabou... | Open Subtitles | انا لا اعرف ما الذي تتحدثون عنه ولكن هذا كله انتهى انتهى الامر , انتهى الأمر |
Eu não sei do que nenhum de vocês está a falar, mas... Acabou... | Open Subtitles | انا لا اعرف ما الذي تتحدثون عنه ولكن هذا كله انتهى انتهى الامر , انتهى الأمر |
És o tipo de pugilista que tem de estar sempre activo e se não estás sempre activo, Acabou-se. | Open Subtitles | أنت لاعب قتال ستقف على أصابعك قدميك. وأن لم تقف على أصابع قدميك. ستهلك انتهى الأمر. |
Acabou-se. De agora em diante, só postais. | Open Subtitles | انتهى الأمر بطاقات, بطاقات فقط من الآن فصاعداً |
Muda-me os pneus. Não sei para quê. Já Terminou. | Open Subtitles | ـ غير اطاراتي ـ لا اعلم عن ماذا ستقود , لقد انتهى الأمر |
É isso mesmo rapazes. Aí será a loja de lembranças. | Open Subtitles | انتهى الأمر يا فتية سيكون متجر هداياكم هناك |
Fiz-me retorcida e feia. Já estava tudo acabado, mas fizemos de conta que estava tudo bem. | Open Subtitles | لقد أصبحت معقدة وقبيحة و بلا قيمة، قد انتهى الأمر مسبقاً لكننا واصلنا البيع والتنقل |
O granizo parou. Já está a acabar? Não. | Open Subtitles | لقد توقف سقوط الثلج هل انتهى الأمر إذاً؟ |