ويكيبيديا

    "انظر حولك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Olha à tua volta
        
    • Olha em volta
        
    • Olha à volta
        
    • Olhe à sua volta
        
    • Olhem à vossa volta
        
    • Olha em redor
        
    • Olha em teu redor
        
    • Olha bem
        
    • Olhe à volta
        
    • Olhem à volta
        
    • Olhe ao redor
        
    • Olhe em redor
        
    • Olhe em volta
        
    • olhe ao seu redor
        
    Olha à tua volta até veres uma porta selada. Open Subtitles انظر حولك ستجد لافتة مكتوب بها فتحة مغلقة
    Olha à tua volta, vê o que trouxeste para dentro da minha casa. Open Subtitles انظر حولك انظر الى ما احضرته الى منزلى انظر الى وجهى
    Olha à tua volta, olha para baixo da barra às caras que vês Open Subtitles انظر حولك انظر بتمعن على الوجوه التي تراها
    Olha em volta e diz-me que o homem que fez isto entende a razão. Open Subtitles انظر حولك وأقنعني أن الرجل الذي يرتكب مثل هذه الجرائم يعي المنطق.
    Bem, Olha à volta, miúdo. Acredita em mim, a tua mãe não está aqui. Open Subtitles انظر حولك يا غلام، ثق بي، والدتك ليست هُنا
    Olhe à sua volta. Este não é o local certo para esta conversa. Open Subtitles اسمع انظر حولك هذا ليس بالمكان المناسب لهذه المحادثة
    Olhem à vossa volta, Copeland. Não há nada de inteligente nisto. Open Subtitles انظر حولك لا يوجد ذكاء حول هذا
    e causas-te tanta dor e miséria mas Olha à tua volta Open Subtitles و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك
    Olha à tua volta, idiota! Parece-te a alvorada de um novo dia para ti? Open Subtitles انظر حولك أيها الغبي ، هل يبدو لك الوضع كفجر يوم جديد ؟
    Olha à tua volta. Não há um tipo aqui que não queira estar no teu lugar. Open Subtitles انظر حولك,لا يوجد رجل لا يرغب أن يلبس حذائك
    Olha à tua volta. Eu vivo numa pocilga com 50 gatos. Open Subtitles انظر حولك انني اعيش في مكان يضم خمسين قطة
    Quero dizer, Olha à tua volta. O mundo está na retrete. Open Subtitles انظر حولك يا رجل العالم أشبه بكونه في مرحاض
    Isso não teve piada. Estou a falar a sério. Olha à tua volta. Open Subtitles هذا ليس وقت المرح انا جدي يا رجل, انظر حولك
    Não sei qual o tipo de complexo que tens, mas Olha à tua volta. Open Subtitles انظر ، لا أعرف أي نوع من التعقيد أنت تطبل لنفسك ، ولكن انظر حولك ، حسناً؟
    É a minha casa. Olha à tua volta, pá. Parece-te a Divisão? Open Subtitles إنه بيتي، انظر حولك يا رجل هل يشبه هذا المكان "الشعبة"؟
    Olha em volta, homem. Somos os teus únicos amigos. Open Subtitles انظر حولك يا رجل، نحن الأصدقاء الوحيدين الذي تملكهم
    Olha à volta. Calma. Mas vê tudo isto. Open Subtitles انظر حولك ، بهدوء بهدوء فقط انظر لهذا
    Não morreram. Olhe à sua volta. Os fatos, o ecrã verde. Open Subtitles لمْ يموتوا، انظر حولك إلى الملابس و الشاشات الخضراء
    Olhem à vossa volta. TED أعني، انظر حولك.
    Sim, aqui é alto e o trilho torna-se estreito, mas, Olha em redor, é amplo. Open Subtitles أجل، إنه مكان مرتفع و الدرب يصبح ضيقاً، لكن انظر حولك هنا، إنه واسع
    Como não? Olha em teu redor, Rick. Olha os atletas nerds, emos, Open Subtitles بلى,انظر حولك يا ريك أنظر , لديك الجاتس ... الحمقى السوداويين
    Olha bem, Sam. Open Subtitles انظر حولك سام انظر حولك
    O mundo está incinerado, Olhe à volta, tens uma ideia melhor? Open Subtitles ! العالم يحترق! انظر حولك
    Agora olhem à volta: olhem para o vosso vizinho, olhem para a frente, olhem para trás. TED والآن: انظر حولك. انظر لمن يجلس بجوارك انظر الى الأمام والخلف. نحن مختلفون من الخارج
    Olhe ao redor nada mais que um céu azul Open Subtitles انظر حولك .. لا شئ سوي السماء الزرقاء
    Olhe em redor, detetive. A mata é densa. Open Subtitles انظر حولك يا محقق الغابة واسعة
    Olhe em volta. Todas essas pessoas. - Ainda estão vivos, não estão? Open Subtitles انظر حولك لكل هؤلاء الناس، ما زالوا أحياء، أليس كذلك؟
    olhe ao seu redor, Palmer. Veja isso. Open Subtitles انظر حولك سيد بالمر انظر لهذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد