se quiseres, ajudo-te a esquecer que dia é hoje. | Open Subtitles | ان اردت يمكنني ان اجعلك تنسين مناسبة اليوم |
Tenho um gira-discos. Podes pôr música, se quiseres. | Open Subtitles | لدي مسجل يمكننا نا نشغل بعص الموسيقى ان اردت |
Se queres voltar à vida dela, fá-la sentir-se segura. | Open Subtitles | ان اردت عودتها الى حياتك, فاجعلها تشعر بالامان |
Mas Se queres pôr-te bravo, podemos obrigar-te. | Open Subtitles | لكن ان اردت ممكن أن أصبح قاسياً نحن في الخدمة، أليس كذلك يا رجال؟ |
se quiser fazer uma chamada, por favor, desligue e tente de novo. | Open Subtitles | ان اردت الاتصال الرجاء الاقفال والمحاولة مرة أخرى |
Ela pode providenciar aconselhamento religioso ou educação, se quiser. | Open Subtitles | يمكن ان ترتب للاستشارات الدينية او اية معلومات ان اردت |
Ele disse que eu tinha sorte, que, se quisesse, não tinha de saltar. | Open Subtitles | قال اني محظوظ لا استطيع الا اشارك في هذه العميله ان اردت |
Escuta, Baxter! Agora podes apanhá-los se quiseres! | Open Subtitles | اسمع يا باكستر بامكانك اخذهما الأن ان اردت |
Tenho mais bilhetes, se quiseres andar de novo. | Open Subtitles | لدي المزيد من التذاكر ان اردت العودة ثانية |
Porque, se quiseres sentir-te perto de Deus, às vezes, tens de fazer uma jornada. | Open Subtitles | لأنه ان اردت ان تشعر بالقرب من الرب احيانا عليك ان تقوم بالرحلة |
se quiseres ultrapassar isto, tens de ver as coisas como elas são. | Open Subtitles | ولا اعتقد اننا مختلفون ان اردت ان تجتاز هذا لابد ان تري حقيقته |
Está tudo bem, querida. Aperta a minha mão, se quiseres. | Open Subtitles | استمري بالتنفس يا عزيزتي هكذا اضغطي على يدي ان اردت ذلك |
Se queres comer esse garoto, não tens de o untar tanto, seu parvalhão. | Open Subtitles | ان اردت فش علبه الجراء هذا فلست مضطرا لان تدلس عليه الى تلك الدرجه , يا جندى المارينز |
Se queres fazer alguma coisa de jeito... fá-lo tu mesmo. | Open Subtitles | اعطني البندقية ان اردت تنفيذ شيئ بالطريقة الصحيحة فلتقم به بنفسك |
Lamento se te assusta, mas Se queres ficar comigo, aguenta-te! | Open Subtitles | واسفه ان كان هذا يخيفك ولكن ان اردت ان تكون معى فعليك التعامل مع هذا |
Acontece que ele é o maior modelo de cuecas da américa, Se queres saber. | Open Subtitles | انة احد افضل النماذج فى امريكا ان اردت المعرفة |
Mas Se queres dar-te bem lá dentro, tem de ser. | Open Subtitles | لكن ان اردت ان تمشي جيداً مع الشركة فعليك ان تلعب اللعبة |
Ontem falou na sua esposa se quiser posso passar uma carta para ela. | Open Subtitles | لقد سمعت عن زوجتك الليلة الماضية ان اردت يمكننى ان امرّر لها خطاب |
Até lhe posso dar a impressão do meu cú se quiser, mas não me pergunte o que aconteceu. | Open Subtitles | ويمكنك اخذ بصمات مؤخرتى ان اردت, ولكن ان تسأللنى ماذا حدث |
se quiser provar a inocência, só tem de abrir a boca. | Open Subtitles | لذا ان اردت ان تثبت براءتك كل ما عليك هو ان تقول أه |
E quando os anjos se matarem uns aos outros, os humanos morrem também, então e se quisesse pré avisar o humano, para que possam expulsar o anjo para fora? | Open Subtitles | وعندما يقتل الملائكة بعضهم البعض البشر هم الضحيه لذا ماذا ان اردت اعطاء البشر فرصه |
Esta não é boa altura, mas não sei quanto tempo nos resta, por isso só queria dizer que se quisesses sair comigo um dia... | Open Subtitles | اعرف بان الوقت صعب وليس لدينا الكثير منه لذا ، احببت ان اخبرك ان اردت الخروج معى في وقت ما |
Agora, se vocês querem ADN de dinossauro, aconselho-vos a procurá-lo num dinossauro. | TED | حسناً .. ان اردت الحصول على " دي إن إيه " للديناصورات فالافضل ان تستخرجها من الديناصورات |