ويكيبيديا

    "ان اعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de saber
        
    • saber se
        
    • saber que
        
    • que saber
        
    • saber o
        
    • saber de
        
    • de descobrir
        
    • sei que
        
    • saberei
        
    • que sei
        
    • que descobrir
        
    • é que
        
    • saber a
        
    • para saber
        
    • podia saber
        
    Tenho de saber se as minhas peças ainda estão a funcionar. Open Subtitles اريد ان اعرف ما إذا كانت خصيتاي تعمل ام لا
    Tenho de saber por que demoram tanto. Tenho de tratar do casamento. Open Subtitles اريد ان اعرف مالذي يأخرهم , يجب علي ترتيب امور زفافي
    Fala comigo. Preciso de saber que não me vais fazer o mesmo. Open Subtitles كلمينى احتاج ان اعرف انك لم تخططى لفعل نفس الشئ معى
    saber que ainda me amas, não como marido, mas como homem. Open Subtitles ان اعرف انك لاتزالين تحبينني كرجل ليس كزوج بل كرجل
    Pois, se acontece algo, não há nada mais importante para mim do que saber que tu e tu Open Subtitles لأنه ان حصل شيء لا يوجد ما هو أهم لدي من ان اعرف انك و هو
    Preciso de saber que posso contar contigo para fazeres isto. Open Subtitles اريد ان اعرف هل يمكنني الاعتماد عليك في ذلك
    Preciso de saber o que aconteceu na audiência de custódia. Open Subtitles حسناً، احتاج ان اعرف ماذا جرى في جلسة الحضانة.
    Tenho de saber o que aconteceu com a Nicole. Open Subtitles اريد ان اعرف مالذي حدث لنيكول في الحقيقة
    Mas eu só preciso de saber se queres o mesmo. Open Subtitles ولكن انا فقط احتاج ان اعرف انكي تريديه ايضاً
    Hão de procurar-te e preciso de saber o que dirás. Open Subtitles لوضع قضية ضدي و اريد ان اعرف ماذا ستقوله
    Tenho de saber o que aconteceu, para que... as coisas que não encaixam sejam dissimuladas. Open Subtitles يجب ان اعرف كل ما حدث حتى نُغطى ما لا يتناسب مع القصة
    Eu gostaria de saber se pretende continuar com o caso. Open Subtitles أحب ان اعرف ان كنت تنوى ان تستمر فى نظر القضية
    Isso gostava eu de saber, Sir Everett! Open Subtitles انا ايضا اريد ان اعرف السبب بشدة يا سيد ايفريت
    Sim, senhora, mas gostava à mesma de saber. Open Subtitles نعم سيدتي , لَكنِّي ما زِلتُ احب ان اعرف.
    Não me interessa. Quero saber se ainda fazes o trabalho sujo. Open Subtitles لكنى اريد ان اعرف هل ما زلت تعمل بأرهاب الناس
    Tinha que saber se andavam em cima de mim Encontraram o velho, não! Open Subtitles يجب ان اعرف اذا كانوا هنا من اجلى لقد وجدوا الرجل العجوز
    Vê isto? Quero saber de onde veio! Agora! Open Subtitles هل ترى هذا السلاح اريد ان اعرف من اين جاء ؟
    Tenho de descobrir uma maneira de usar este meu dom sem causar tanta dor. Open Subtitles ربما يجب ان اعرف طريقه اخرى لاستعمال القدره بدون التسبب في أي ألم هذه
    Como sei que não será algo que não vou conseguir aguentar? Open Subtitles كيف ان اعرف انه لن يكون شيئا لا استطيع احتماله؟
    Se não posso falar, como saberei o que se passa? Open Subtitles كيف لي ان اعرف ماذا يجري ان لم اتحدث عنه
    Como é que sei que não mudas o número para me confundir? Open Subtitles كيف لي ان اعرف انك لن تغير الرقم فقط لتتلاعب بي
    Agradeço teres vindo mas, tenho que descobrir. Open Subtitles أنا أقدر اهتمامك وكل شيء آخر لكن يجب ان اعرف ما يحدث هنا
    Está bem e como é que é suposto eu saber? Open Subtitles هذا انا حسناً, كيف امكنني ان اعرف بحق الجحيم؟
    - Eu penso que sim. - Gloria. Quero saber a verdade. Open Subtitles اود ان اعرف الحقيقة بماذا كان ريتشى متورطآ؟
    -Seria preciso lá estar para saber. -Juntem-se a eles. Quero saber. Open Subtitles سنعرف عندما نكون معهم حسنا فلتلحق بهم فانا اريد ان اعرف
    Nunca estive em Paris antes, não podia saber como é o quarto. Open Subtitles انا لم آتى الى باريس من قبل ولا يمكن ابدا ان اعرف كيف تبدو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد