Tenho de saber se as minhas peças ainda estão a funcionar. | Open Subtitles | اريد ان اعرف ما إذا كانت خصيتاي تعمل ام لا |
Tenho de saber por que demoram tanto. Tenho de tratar do casamento. | Open Subtitles | اريد ان اعرف مالذي يأخرهم , يجب علي ترتيب امور زفافي |
Fala comigo. Preciso de saber que não me vais fazer o mesmo. | Open Subtitles | كلمينى احتاج ان اعرف انك لم تخططى لفعل نفس الشئ معى |
saber que ainda me amas, não como marido, mas como homem. | Open Subtitles | ان اعرف انك لاتزالين تحبينني كرجل ليس كزوج بل كرجل |
Pois, se acontece algo, não há nada mais importante para mim do que saber que tu e tu | Open Subtitles | لأنه ان حصل شيء لا يوجد ما هو أهم لدي من ان اعرف انك و هو |
Preciso de saber que posso contar contigo para fazeres isto. | Open Subtitles | اريد ان اعرف هل يمكنني الاعتماد عليك في ذلك |
Preciso de saber o que aconteceu na audiência de custódia. | Open Subtitles | حسناً، احتاج ان اعرف ماذا جرى في جلسة الحضانة. |
Tenho de saber o que aconteceu com a Nicole. | Open Subtitles | اريد ان اعرف مالذي حدث لنيكول في الحقيقة |
Mas eu só preciso de saber se queres o mesmo. | Open Subtitles | ولكن انا فقط احتاج ان اعرف انكي تريديه ايضاً |
Hão de procurar-te e preciso de saber o que dirás. | Open Subtitles | لوضع قضية ضدي و اريد ان اعرف ماذا ستقوله |
Tenho de saber o que aconteceu, para que... as coisas que não encaixam sejam dissimuladas. | Open Subtitles | يجب ان اعرف كل ما حدث حتى نُغطى ما لا يتناسب مع القصة |
Eu gostaria de saber se pretende continuar com o caso. | Open Subtitles | أحب ان اعرف ان كنت تنوى ان تستمر فى نظر القضية |
Isso gostava eu de saber, Sir Everett! | Open Subtitles | انا ايضا اريد ان اعرف السبب بشدة يا سيد ايفريت |
Sim, senhora, mas gostava à mesma de saber. | Open Subtitles | نعم سيدتي , لَكنِّي ما زِلتُ احب ان اعرف. |
Não me interessa. Quero saber se ainda fazes o trabalho sujo. | Open Subtitles | لكنى اريد ان اعرف هل ما زلت تعمل بأرهاب الناس |
Tinha que saber se andavam em cima de mim Encontraram o velho, não! | Open Subtitles | يجب ان اعرف اذا كانوا هنا من اجلى لقد وجدوا الرجل العجوز |
Vê isto? Quero saber de onde veio! Agora! | Open Subtitles | هل ترى هذا السلاح اريد ان اعرف من اين جاء ؟ |
Tenho de descobrir uma maneira de usar este meu dom sem causar tanta dor. | Open Subtitles | ربما يجب ان اعرف طريقه اخرى لاستعمال القدره بدون التسبب في أي ألم هذه |
Como sei que não será algo que não vou conseguir aguentar? | Open Subtitles | كيف ان اعرف انه لن يكون شيئا لا استطيع احتماله؟ |
Se não posso falar, como saberei o que se passa? | Open Subtitles | كيف لي ان اعرف ماذا يجري ان لم اتحدث عنه |
Como é que sei que não mudas o número para me confundir? | Open Subtitles | كيف لي ان اعرف انك لن تغير الرقم فقط لتتلاعب بي |
Agradeço teres vindo mas, tenho que descobrir. | Open Subtitles | أنا أقدر اهتمامك وكل شيء آخر لكن يجب ان اعرف ما يحدث هنا |
Está bem e como é que é suposto eu saber? | Open Subtitles | هذا انا حسناً, كيف امكنني ان اعرف بحق الجحيم؟ |
- Eu penso que sim. - Gloria. Quero saber a verdade. | Open Subtitles | اود ان اعرف الحقيقة بماذا كان ريتشى متورطآ؟ |
-Seria preciso lá estar para saber. -Juntem-se a eles. Quero saber. | Open Subtitles | سنعرف عندما نكون معهم حسنا فلتلحق بهم فانا اريد ان اعرف |
Nunca estive em Paris antes, não podia saber como é o quarto. | Open Subtitles | انا لم آتى الى باريس من قبل ولا يمكن ابدا ان اعرف كيف تبدو |