Precisas de parar com isto. Precisas de parar de diagnosticar as pessoas. | Open Subtitles | يجت ان تتوقفي عن ذلك، يجب ان تتوقفي عن تشخيص الناس. |
Importas-te de parar de olhar para as minhas malas? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تتوقفي عن التحديق بحقائبي |
Tens de parar de te culpabilizar acerca do Richard. | Open Subtitles | يجب ان تتوقفي عن لوم نفسك بسبب ريتشارد |
Tens que parar, estás descontrolada. | Open Subtitles | يجب عليك ان تتوقفي, انتِ خارجة عن السيطرة. |
Tens que parar, ok? | Open Subtitles | عليكي ان تتوقفي حسنا ؟ |
Certo, primeiro preciso que pares de gritar e me ouças. | Open Subtitles | حسناً, اريدك ان تتوقفي عن الصراخ واستمعي لي |
Quero que pares de vir aqui, começar a abrir as coisas e dizer-me que vou morrer. | Open Subtitles | اريدك ان تتوقفي عن القدوم الى هنا وفتح الاشياء واخباري اني سوف اموت |
Agora, tu precisas de parar de lamentar-te e continuar. | Open Subtitles | و الان يجب ان تتوقفي عن البكاء و تكملي حياتك |
Não sei por que razão o Taylor exige tanto de ti, mas tens de parar. | Open Subtitles | . . لا اعرف لم يقوم تايلور بالضغط عليكي لكن عليكي ان تتوقفي |
Por isso, tens de parar com as projecções, antes que afecte o teu trabalho. | Open Subtitles | لذا يجب ان تتوقفي عن هذا قبل ان يؤثر على تأديتكي لعملك |
April, se queres ser minha amiga, tens de parar de fazer isso. | Open Subtitles | ابريل، ان كنا سنصبح اصدقاء -عليك ان تتوقفي عن فعل هذا |
Eu também não, mas tens de parar de pensar na tua irmã e começar a fazer o que é melhor para a nossa filha. | Open Subtitles | ولا أنا لكن يجب ان تتوقفي عن التفكير بأختك وتبدأي بفعل الأفضل من أجل ابنتنا |
Tens de parar, porque é sensualmente ridículo. | Open Subtitles | يجب ان تتوقفي لإن ذلك مثير للغاية حسنا ؟ |
Mas tens de parar. Vai para casa, fala com ele. | Open Subtitles | لكن يجب عليك ان تتوقفي اذهبي للبيت , وتكلمي معه |
- Tem de parar de fazer dela a vilã. | Open Subtitles | يجب ان تتوقفي عن جعلها تظهر بدور الشرير |
Tens que parar de vê-lo. | Open Subtitles | عليك ان تتوقفي عن رؤيته |
Tu tens que parar. | Open Subtitles | عليك ان تتوقفي |
Preciso de espaço, preciso que pares de me chatear, Catherine. | Open Subtitles | ان احتاج بعض المساحة انا احتاج منك ان تتوقفي عن مضايقتي ياكاثرين |
Quero que pares de me foder a vida? | Open Subtitles | ما رأيك ان تتوقفي عن التدخل في حياتي ؟ |