ويكيبيديا

    "ان تعود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de volta
        
    • que voltes
        
    • que voltar
        
    • de voltar
        
    • que volte
        
    • para voltar
        
    • voltar para
        
    • que regresses
        
    • vir
        
    • de regressar
        
    • que voltasse
        
    Quero-o de volta às negociações com a Coreia do Sul, amanhã. Open Subtitles اريدك ان تعود الي مائده المفاوضات مع كوريا الجنوبيه غدا
    E quero de volta o meu equipamento de $2 milhões. Open Subtitles ايضا اريد العربة التي كلفتني 2 مليون ان تعود
    "Filho, quero que voltes para casa com Bak Tim. Open Subtitles أريدك ان تعود الى الديار يا بني و معك باك تيم
    Conhece as leis aqui. Ela tem que voltar para a cidade dela. Open Subtitles انت تعرف القوانين هنا, يجب ان تعود الي وطنها
    Já teve oportunidade de rever os nossos dados depois de voltar? Open Subtitles هل تسنت لك الفرصة ان تعود و تتصفح بياناتنا ؟
    Sugiro que volte a Nova York fique tranquilo e deixe-nos cuidar disto. Open Subtitles وأقترح ان تعود إلي نيويورك وتطمئن ودعنا نحل نحن هذه المسألة
    Estás à vontade para voltar e ficar em minha casa se quiseres. Open Subtitles مرحب بك ان تعود لتضطجع في الفيلا إذا اردت
    Não se esqueça de voltar para a sala de estar, Open Subtitles ولكن تأكد ان تعود الى الصالون بعد ان تخرج من كابينته
    PARA LIMPAR A SUA DÍVIDA QUEREMOS VOCÊ de volta LOGO AMOR, PAI Open Subtitles لكي توفي دينك, نريدك ان تعود للمنزل مع حبي لك والدك
    - Tens de trazê-lo de volta, antes que te prendam por rapto. Open Subtitles انت يجب ان تعود بالطفل .. قبل ان توقف بتهمة الخطف
    Quero-te de volta ao trabalho o mais depressa que conseguires. Open Subtitles انى اريدك ان تعود لوظيفتك بأسرع ما يمكنك
    Ele não te pede que voltes para casa, não te pede que faças nada, a não ser sentares-te com ele e o Simon a conversar. Open Subtitles انه لا يطلب منك ان تعود لا يطلب منك أن تفعل اي شي ما عدا أن تجلس معه ومع سايمن وتتكلم
    Eric, é melhor que voltes! Open Subtitles ايريك , من الافضل ان تعود الى هنا يا صديقى
    Preciso que voltes aos caças e peças ajuda ao Templo. Open Subtitles اريدك ان تعود الى المقاتلة وتتصل بالمعبد للمساعدة , حسنا؟
    Mas, há que voltar à realidade. E aí tens duas opções. Open Subtitles ولكن فى هذة اللحظه يجب عليك ان تعود الحياة الواقعيه وفى هذة الحياة لديك اختياران
    Tens que voltar lá e dizer-lhe que fiz um voto... um voto para salvar vidas. Open Subtitles عليك ان تعود و تخبره .أننيأقسمت. أقسمت على انقاذ الأرواح و أنه عليه أن يتذكر أيضاً
    Mas, há que voltar à realidade. E aí tens duas opções. Open Subtitles ولكن فى هذة اللحظه يجب عليك ان تعود الحياة الواقعيه وفى هذة الحياة لديك اختياران
    Os deuses têm de voltar outra vez, e outra vez, e outra vez como Ram, como Krishna. TED فكما ترون، الآلهه لابد ان تعود مره أخرى، وأخرى، وأخرى كرام، او ككريشنا
    Diz-lhe que precisas que volte, que cometeste um erro. Volta a contratá-la. Open Subtitles قل لها انك تريدها ان تعود لقد اخطأت .استاجرها
    Disseste-lhe para voltar por causa de lhe termos roubado o tesouro às escondidas dela? Open Subtitles هل اخبرتها ان تعود لاننا سرقنا كنزها امام اعينها؟
    Em nome de Jesus Cristo. Eu ordeno que regresses ao inferno. Open Subtitles بإسم الإله، بإسم يسوع المسيح، أامرك ان تعود إلى الجحيم
    Não tens de vir aqui a casa, Peter, eu consigo tratar disto. Open Subtitles لا، لا يجب ان تعود للمنزل بيتر استطيع ان اتولى الامر
    Tim, tens de regressar com Ong Bak... para a nossa aldeia. Open Subtitles يجب ان تعود يا تيم برأس المحارب التايلاندي الى قريتنا
    Estava à espera que voltasse. Open Subtitles كنت اتمنى ان تعود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد