| - O que quer que seja... terá que esperar, porque estou no meio de uma coisa muito importante. Você realmente está. | Open Subtitles | عليك ان تنتظر لاننى مشغول بشىء مهم انت بالتأكيد كذلك |
| É uma pulsação. Vai dissipar-se. Nós só temos que esperar isto... | Open Subtitles | انها نبضه واحده ثم تزول يجب فقط ان تنتظر |
| Não admitimos ninguém durante o mês de Dezembro, então sua esposa terá que esperar até Janeiro. | Open Subtitles | الأن, لانقبل أي شخص خلال شهر ديسمبر. لذا على السيدة اندرسون ان تنتظر ليناير. حتى تنتقل. |
| Se quer os resultados dela, vai ter de esperar um pouco. | Open Subtitles | اذا كنت تريد النتيجة الصحيحة , فيبجب ان تنتظر فترة |
| Só quero que esperes ali, na casa de banho, enquanto me apronto. | Open Subtitles | الذي أُريدُة ان تنتظر هناك في الحمّامِ... بينما أَستعدُّ |
| Não, disse-lhe para esperar no carro. | Open Subtitles | لا , انها ليست هنا اخبرتها ان تنتظر فى السيارة |
| Eu disse-te para esperares lá em baixo. | Open Subtitles | ماذا تعمل؟ أنا اخبرتك ان تنتظر بالطابق السفلي. |
| Mas terias que esperar que ela volta-se a crescer, entre os espectáculos, então... | Open Subtitles | ولكن يجب ان تنتظر ان تنمو ثانيا بين العروض اذن.. |
| - Isso vai ter que esperar. | Open Subtitles | يجب ان تنتظر,أتعرفين أنا أغطي عليك بأفضل ماأستطيع |
| Filho, temos que esperar que tu digas "Sim, aceito". | Open Subtitles | يابني لا بد ان تنتظر الى ان تقول موافق |
| Creio que essa história tenha que esperar. | Open Subtitles | انا خائف انه لابد لهذه القصة ان تنتظر |
| Vai ter que esperar. | Open Subtitles | يجب عليك ان تنتظر |
| Filho... tens que esperar. | Open Subtitles | ابني.. يجب ان تنتظر |
| Terá que esperar um pouco mais. | Open Subtitles | عليكَ ان تنتظر لوهلة أطول. |
| Tens que esperar até que termine. Prossiga. | Open Subtitles | سيدي.يجب ان تنتظر حتي نهاية الاجتماع استمر يا (جيمس) |
| Podes ter muito que esperar. | Open Subtitles | يمكنك ان تنتظر وقت طويلاً |
| Se me quiser arrancar algum tipo de confissão, vai ter de esperar até não haver mais terroristas na cidade com bombas químicas cosidas dentro dos corpos! | Open Subtitles | إذا كُنت تُريد أن تحصل , على اعتراف بالضرب مني يجب ان تنتظر حتى لا يكون هُناك المزيد من الاهابيين في ارجاء المدينة |
| De qualquer forma, tendes de esperar pela notícia da legitimação de Bash. | Open Subtitles | يجب ان تنتظر للكملة النهائية فى شرعية باش على أى حال |
| - Estás bem? - Até agora. Ela só tem de esperar 8 minutos pelo outro autocarro. | Open Subtitles | نعم, حتى الأن انها يجب ان تنتظر 8 دقلئق على الحافلة المعتادة |
| Mas não tens, por isso sugiro que esperes até amanhã. | Open Subtitles | لذا فانا اقترح ان تنتظر حتى الصباح |
| As pessoas não têm tempo nem paciência para esperar que brinque com os códigos em cada palavra ou frase. | TED | ولكن الناس لا تملك الوقت ولا الصبر من اجل ان تنتظر احد يقوم بتغير " الاكواد " لكل كلمة او فقرة |
| Caramba, Jeb! Já te pedi para esperares pela tua vez. | Open Subtitles | كم مرة ينبغى ان اقول لك ان تنتظر دورك؟ |