ويكيبيديا

    "ان كل شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que tudo
        
    • tudo um
        
    • que está tudo
        
    • que estava tudo
        
    Não exactamente, mas minha mãe disse-me que tudo vai ficar bem, e eu acredito no que ela diz. Open Subtitles ليس تماماً ولكن امي اخبرتني ان كل شيء سيكون على مايرام وانا اصدق كل ما تقوله
    Neste momento devia estar a mentir-lhe, e dizer-lhe que tudo vai correr bem, e que podemos de certa forma ajudá-lo, mas... Open Subtitles حاليا يفترض بي أن أكذب عليك و اخبرك ان كل شيء سيكون بخير و أنه يمكننا مساعدتك نوعا ما
    Dois barris de fogo. Certificar-me-ei que tudo aquilo em que tocamos desaparecerá. Open Subtitles . برميلين من البنزين وسأتأكد من ان كل شيء نلمسه يختفى
    Muitos de nós crescemos no mundo académico e no pensamento liberal esclarecido, onde fomos ensinados de que tudo está em aberto para debate. TED العديد منا قد كبروا في عالم الأكاديمية و منارون بالفكر الحر، حيث تعلمنا ان كل شيء قابل للنقاش.
    Pensas que tudo tem a ver contigo. O meu choro não foi por tua causa. Open Subtitles انت تظن ان كل شيء يتعلق بك لا علاقة لبكائي بك
    pensei que tudo estava perdido. Open Subtitles عندما فصل جوناس وأنا، اعتقدت ان كل شيء كان المفقود.
    É curioso a rapidez com que tudo volta à normalidade. Open Subtitles هو مضحك كيف ان كل شيء يعود الى إلى حالته الطبيعية بسرعة.
    Algumas pessoas dizem que tudo se resume à sorte. Open Subtitles بعض الناس يقولون ان كل شيء مرتبط بالحظ
    Pela primeira vez na vida, sinto que tudo é possível. Como se pudesse fazer qualquer coisa. Open Subtitles لاول مره بحياتي اشعر ان كل شيء محتمل, استطيع فعل اي شيء
    Eu só quero acreditar que tudo vai ficar bem. Open Subtitles انا فقط اريد ان اصدق ان كل شيء سيكون على مايرام
    Eu só quero mesmo, mesmo acreditar que tudo vai ficar bem. Open Subtitles انا فقط اريد ان اصدق ان كل شيء سيكون على مايرام.
    Também manipulou duas das famílias para pensarem que tudo estava bem, apesar dos desaparecimentos. Open Subtitles قام ايضا بالتلاعب بعائلتين ليظنا ان كل شيء بخير حتى بعد الابلاغ عن انهم مفقودين
    Sente que tudo o que é real vive aí dentro... e que o mundo aqui fora é uma perda de tempo. Open Subtitles تشعر ان كل شيء حقيقي هناك وكل شيء هنا مضيعة للوقت
    Acredito que tudo dentro do humanamente possível deva ser feito para evitar a guerra entre nossos paises. Open Subtitles حسنا ، اعتقد ان كل شيء ممكن انسانيا ينبغي القيام به لتجنب نشوب حرب بين بلدينا
    É possível que tudo seja apenas a tua imaginação? Open Subtitles هل من المعقول ان كل شيء كان من مجرد خيالك؟
    Estás a dizer... que tudo o que se tem passado aqui, cada conversa que tenho tido, alguém tem estado a ouvir? Open Subtitles اتعني ان كل شيء يحدث هنا وكل محادثة اجريتها هنا كانت مسموعة
    Suspeito que tudo está interligado, assim como não é casualidade que os alimentos escasseiem. Open Subtitles انا اعتقد ان كل شيء متصل بالآخر الطعام نادر في المدينة ليس بمحظ صدفة
    Não tenho. Diz que tudo é automático. Open Subtitles لا املك اي صابون اللوحة تقول ان كل شيء اوتوماتيكي
    Ei, Steve, eu sei que isto se tornou tudo um disparate, mas quero que saiba que da primeira vez que nos conhecemos, não estava a mentir. Open Subtitles ستيف , اعلم ان كل شيء اصبح جنوني هنا لكنني اريدك ان تعلم حين التقينا اول مرة , لم اكن اكذب
    Ainda bem que está tudo de volta ao normal, por aqui. Open Subtitles أنا سعيد ان كل شيء عاد الى الوضع الطبيعى هنا
    Garantiste que estava tudo acertado e que não viria perder tempo. Open Subtitles انت اكدت لي ان كل شيء مضبوط ووقتي لن يهدر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد