ويكيبيديا

    "ان نرى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de ver
        
    • ver a
        
    • ver o
        
    • que vejamos
        
    • ver se
        
    • precisamos
        
    • ver que
        
    Para saírem precisamos de ver uma identificação com foto. Open Subtitles لكى تخرجوا من الحلبة لابد ان نرى هوياتكم
    Mas não gostamos de ver os nossos donativos gastos em publicidade. TED لكننا لا نفضل ان نرى تبرعاتنا تصرف على الدعاية
    E, claro, caras felizes, de todo o tipo, são fáceis de ver. TED وبطبيعة الحال ، الوجوه السعيدة. من السهل ان نرى وجوه من جميع الأنواع.
    Queremos ver a escola a ter êxito com o programa de futebol. Open Subtitles نحن نريد ان نرى فريق هذه المدرسة ينجح فى مسابقات الكرة
    Mas durante a fase de eclipse total... devemos poder ver a matéria a dirigir-se em espiral na sua direcção. Open Subtitles ولكن اثناء مرحلة الكسوف الكلي يجب ان نرى اي شيء متجه نحوه
    Podemos ver o resultado de tais mutações quando comparamos sequências de ADN entre as pessoas que estão aqui na sala, por exemplo. TED ويمكننا ان نرى حينها النتائج جراء ذاك الخطأ عندما نقارن الحمض النووي الموجود في داخلنا نحن هنا في هذه القاعة
    Quantas vidas de ambos os lados devem acabar... antes que vejamos a futilidade? Open Subtitles كم من الارواح من الجانبين التى يمكن ان تنتهي قبل ان نرى انه بدون جدوي؟
    Primeiro, preciso de ver o seu bilhete de identidade. Open Subtitles أولا، أنا بحاجة الى ان نرى بطاقة الهوية الخاصة بك.
    precisamos de ver se algum agente se sobrepõe em todos os casos. Open Subtitles علينا ان نرى ان كان اي من العملاء يتداخل في كل القضايا
    Se calhar devíamos de ver se conseguimos tentar apanhá-lo. Open Subtitles ربما علينا ان نرى اذا كان بامكاننا الوصول اليه
    Sim, isto tem de ser aqui em cima. Tem de ser aqui. Tenho de ver o campo inteiro. Open Subtitles أجل هذا يجب أن يوضع هناك و هذا هناك علينا ان نرى الموقع كله
    Temos de ver quais os danos, que aqueles selvagens perigosos lhe fizeram. Open Subtitles علينا ان نرى كمية الضرر هؤلاء المتوحشين الغدراين سببوها له
    - precisamos de ver o que há no campo. Open Subtitles أظن انه يجب ان نرى ما الموجود في ذلك الحقل
    De outro ângulo. Temos de ver o que aconteceu ao Hotch e à Kate. Open Subtitles اعطني زاوية اخرى علينا ان نرى ماذا حصل لهوتش و كايت
    É tão bom ver a família toda junta. Open Subtitles الرحمة ياالهي انه جيد ان نرى العائلة مجتمعه
    No tribunal, quase podíamos ver a parte de trás. Open Subtitles في قاعة المحكة يمكننا ان نرى ـ ـ
    É bom ver a paixão de alguém ser compensada. Open Subtitles من اللطيف ان نرى شغف احدهم يُكافَئ عليه
    Só não queremos ver o rapaz magoar-se ou a magoar mais alguém. Open Subtitles لم نرد ان نرى الرجل يأذي نفسه او اي شخص اخر
    Mas, como podem ver, o pombo, ou a galinha ou qualquer outra ave, tem uma espécie de mão com aspeto estranho, porque a mão é uma asa. TED فيمكننا ان نرى ان البطريق او الدجاج او اي طائر آخر لديه نفس الذراع الغريبة الشكل تلك لان الذراع هي جناح
    Então, ou isto é alguma armadilha ou quer que vejamos qualquer coisa. Open Subtitles حسنا,إذن هذه مكيدة من نوع ما أو أنه يريدنا ان نرى شيئا
    Temos que ver se Hilly continua no trem. Open Subtitles علينا ان نرى اذا ما كانت هيلى لازالت فى القطار
    Estamos na fase em que a união da ideia de justiça social com a ideia de ecologia, nos permite finalmente ver que elas são, de facto, apenas uma ideia. TED ونحن اليوم في فترة العدالة الاجتماعية محور معظم نقاشاتنا .. كما النظام البيئي .. ويمكننا اليوم ان نرى ان كلا الفكرتين هي في الاساس فكرة واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد