ويكيبيديا

    "اود" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quero
        
    • Gostaria
        
    • Gostava
        
    • queria
        
    • Adoraria
        
    • Adorava
        
    • Preciso
        
    • tenho
        
    • gosto
        
    quero ouvir o que o Danny fez na praia. Open Subtitles أنا اود سماع الذي عَمِلَة داني علي الشاطئِ.
    quero ir lá para fora apanhar sol mas a norte e a oeste neva e faz frio. Open Subtitles انا اود الذهاب خارجاً وارقد تحت الشمس الآن في الشمال، والغرب انها تمطر ثلجاً وبرد
    - Gostaria de conhecê-la. - Tratarei do assunto, senhora. Open Subtitles حسنا, اود ملاقاتها سأبذل قصارى جهدي ، سيدتي
    Conta a quem quiseres. Gostaria de ouvir também, numa altura qualquer. Open Subtitles قل لمن تريد وانا اود سماع بعض النقاط عنها ايضا
    Gostava que, muito rapidamente, acenassem com a cabeça para a pessoa à vossa direita, e depois o mesmo para a pessoa à vossa esquerda. TED ما اود منكم القيام به بسرعه، هو ان تقوموا بالايماء للشخص الجالس على يمناكم، و من ثم بالايماء للشخص الجالس على يسراكم،
    queria agradecer-lhe a ajuda que deu ao meu sobrinho e a mim. Open Subtitles اود ان اشكرك على كل المساعدات التى قدمتيها لابن اخى ولى
    quero ver-te nos aposentos da tua mãe dentro de 15 minutos. Open Subtitles اود ان اراك فى حجره والدتك فى غضون 15 دقيقه
    Não me interessa como isto funciona. quero apenas sair daqui. Open Subtitles لايهمني كيف تعمل , فقط اود الخروج من هنا
    Tu e eu temos de conversar. E, desta vez, quero a verdade. Open Subtitles انت وانا نحتاج الي التحدث , وفي هذه المرة اود الحقيقة
    quero ir viver com o Pai. Pelo menos por agora. Open Subtitles اود الحياة مع والدي , علي الاقل حتي الان..
    quero ouvir o que tem para dizer, pode ser importante. Open Subtitles اود ان اسمع ماسيقوله ذلك الشخص فقد يكون مهما
    Sra. Presidente, não quero trocar da sua fé, por isso compreenda. Open Subtitles ..سيدتي الرئيسة ..لا اود ان اسخر من ايمانك لذا افهميني
    Primeiro, Gostaria de dirigir umas palavras às famílias das desaparecidas. Open Subtitles اولا اود ان اقول شيئا للعوائل الذين فقدوا اولادهم
    Gostaria de agradecê-los pessoalmente por voarem connosco hoje e lembrá-los que o último a sair do avião tem de limpá-lo. Open Subtitles اود ان اشكركم للسفر معنا اليوم و احب ان اذكركم ان اخر فرد فى الطائرة عليه ان ينظفها
    Gostaria que colocasse essas luvas para não contaminar a amostra. Open Subtitles اود وضع أحد هذه القفازات لك لتفادي تلوّث العيّنة
    Gostava de pedir desculpas pelo que aconteceu no centro comercial. Open Subtitles اود ان اعتذر على الايس كريم اليوم فى المول
    "Quem, Frank?" Bem, na verdade, Gostava muito de me apresentar a ti. Open Subtitles حسنا في الحقيقة انا اود بشدة ان اقدم نفسي اليك حقا؟
    Filho, eu Adorava levar-te, a sério que Gostava mas vou estar em digressão pelo menos mais 5 meses. Open Subtitles اود ذلك فعلاً يا بُني , و لكنني في جولة فنية لقرابة الخمس أشهر على الأقل
    Menina Gordon... queria falar consigo sobre as coisas da Katie. Open Subtitles آنسة جوردن ، اود الحديث معك بشأن والدتي كاتي
    queria que conhecesse o Capitão Pierce, o novo cirurgião. Open Subtitles اود ان اعرفك على النقيب بيرس، جراحنا الجديد
    Adoraria que fosses comigo. Open Subtitles هذا غباء كنت اود ان احصل على رعاية فراشية معكَ
    Acho que Preciso de começar a escrever a minha lista de desejos. Open Subtitles اعتقد بأنني احتاج ان ابدأ بقائمة اشياء اود فعلها قبل الموت.
    Escuta, agora que ele voltou, tenho umas coisas para te falar. Open Subtitles اسمعي ، بما انه رجع هناك شيء اود محادثتك فيه
    E eu trabalho há mais tempo do que gosto de admitir. Open Subtitles لقد كنت اؤدي عملي لوقت اطول مما اود ان اعترف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد