Não te compete decidir se são, ou não, suficientemente bons. | Open Subtitles | لايرجع الامر اليك لتقرر سواء من جيد او لا |
Olhe, se acredita que fomos levados para o futuro ou não, | Open Subtitles | انظر , سواء كنت تصدق اننا ذهبنا للمستقبل او لا |
Doentio ou não, muitos diriam que é um crime sem vítimas. | Open Subtitles | حسنا,مريض او لا الكثير قد يجادلوك انها جريمة بدون ضحايا |
Ou fazemos isto à minha maneira, ou não fazemos nada. | Open Subtitles | نفعل هذا بطريقتي او لا نفعل شئ على الأطلاق. |
Então fazem o que digo, ou não virão connosco, entendido? | Open Subtitles | لذا فافعل كما نُخبِرك او لا تأتى معنا, أتفهمنى؟ |
É óbvio que o Jimmy não sabe se o lugar dele é aqui no centro ou não. | Open Subtitles | من الواضح ان جيمي يشعر بالصراع ان كان يجب او لا يجب ان يكون بالمصح |
Isso não significa necessariamente que vá ser próximo ou não... | Open Subtitles | وذلك لا يعني بالضرورة انها ستكون متقاربة او لا |
Por isso, acredites ou não, eu estou mesmo a cuidar dele. | Open Subtitles | لذا صدقي او لا تصدقي انا في الواقع ابحث لأجله |
Porque não a deixas decidir se ela quer ou não cantar? | Open Subtitles | لماذا لا تتركها تقرر ان كانت ستغني او لا ؟ |
Acredites ou não, mas tinha uma vida antes de te conhecer. | Open Subtitles | صدقى او لا , كان لدى حياة قبل ان اقابلكي |
- Então é isso que tens que decidir, se mereces ou não uma vida aqui fora, depois de tudo aquilo porque passaste. | Open Subtitles | اذن هذا ما عليك ان تقرر به ما ان كنت تستحق حياة او لا بالخارج بعد كل ما مررت به |
E só porque não te lembras ou sabes de certeza, se mataste ou não aquela rapariga, isso também não significa que a tenhas matado. | Open Subtitles | وفقط لانك لا تتذكر او لا تعلم بالتاكيد ما ان كنت قتلت تلك الفتاة ام لا هذا لا يعني بانك فعلتها ايضا |
Ela tem sido uma óptima mentora, quer ela saiba disso ou não. | Open Subtitles | لقد كانت ناصحة جيدة لي حقاً اذا كنت تعرف او لا |
Por causa disso, não sabemos se podemos confiar nela ou não | TED | حتى في حال لم تقم بخطأ بما أنها تقوم بالعديد من الاخطاء ,لا تستطيع الجزم هل تثق فيها او لا |
Vivemos dentro de um envelope, ou não? Vai até ao infinito tanto no espaço como no tempo? | TED | هل هذا هو مغلف نعيش في داخله, او لا, هل يمتد الى اللا نهاية في الزمان والمكان |
Temos mais relações sexuais do que os nossos amigos solteiros, acreditem ou não. | TED | والكثير من الجنس اكثر من أصدقاءنا الغير متزوجين صدقوا او لا تصدقوا أننا نعيش فترة اطول |
Não sei se vai ser bom ou não. | TED | أنا لست متأكدا أن هذا سيكون جيدا او لا. |
Acreditem ou não, houve vaias na assistência. | TED | و صدقوا او لا تصدقوا سمعت أصوات استهجان من الجمهور |
Depois pensámos em ajudar os EUA, porque os EUA têm ajudado toda a gente, quer queiram ajuda ou não. | TED | ومن ثم قلنا لانفسنا .. ربما يتوجب علينا مساعدة امريكا لان امريكا كانت تساعد الجميع سواء كانوا يريدون المساعدة او لا |
Não quer saber se param ou não. É de ricaço. | Open Subtitles | لا يهمك اذا هم توقفوا او لا فأنتى تملكين النقود |
Devias dizer-me o que sabes, com ou sem promessas. | Open Subtitles | انا فى جانبك ، واتمنى ان تخبرينى بكل شىء تعرفيه سواء كان هناك وعود او لا يمكننى تقديم المساعده اليكِ |
Precisamos de mostrar união. Vá lá. É agora ou nunca! | Open Subtitles | يجب ان نظهر قوتنا , الان او لا نفعل ابداً |
Pode usar o relatório todo ou nem sequer o usar. | Open Subtitles | يمكنكم إستخدام التقرير كاملاً ، او لا تستخدموا أيٌّ منه. |