ويكيبيديا

    "اياه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lhe
        
    • nos
        
    • lho
        
    • lhes
        
    • mo
        
    • deste
        
    • que me
        
    • lha
        
    • que o
        
    • me deu
        
    • me deixou
        
    O que lhe dei, os colonizadores alienígenas não sabem que existe. Open Subtitles ما أعطيتك اياه حتى المستعمرون الأجانب لا يعرفونه حتى الآن
    ou algo que usas, tens, colocas ou lhe deste. Open Subtitles او شيء تضعينه او تستخدمينه او اعطيته اياه
    As informações que lhe temos fornecido... tudo aquilo que ele viu aqui, nunca poderá cair em mãos inimigas. Open Subtitles .. المعلومات التي نعطيها اياه وكل شيئ يراه هنا لايمكن ابدا ان يقع في يد العدو
    Mas gostaria de falar hoje sobre o que a vida nos pode ensinar sobre tecnologia e sobre design. TED لكن ما أود التحدث عنه اليوم هو ما قد تعلمنا اياه الحياة في مجال التقنية والتصميم.
    Então, sabes que o Reiss te mata assim que lho deres. Open Subtitles اذا انت تعلم ان رايس سيقتلك في اللحظة التي تسلمها اياه.
    Acorda! Eles destruíram tudo o que Deus lhes deu. Open Subtitles استيقظ لقد افسد البشر كل ما منحهم اياه
    Foi a minha psicóloga que mo deu. Ela é asiática, mas muito simpática. Open Subtitles اعطتني اياه طبيبتي النفسية أنها آسيوية ، ولكنها الألطف
    Não temos nada para lhe vender, os diamantes desapareceram. Open Subtitles ليس لدينا شيء لنبيعه اياه كل الالماسات ذهبت
    Não, porque esse remédio que estamos lhe dando, vai deixá-la muito melhor. Open Subtitles لا لأن هذا العلاج الذي نعطيك اياه سوف يجعل حالتك افضل
    Eu tenho um filho e quero saber o que lhe ensinar. TED انا لدي ابن و اريد ان اعرف ما علي تعليمه اياه
    "Stewart Paxá ainda tem o anel que lhe destes." Open Subtitles لا يزال ستيوارت باشا يحتفظ بالخاتم الذى أهديته اياه
    Deu-lhe uma caixa em ouro que um ministro marroquino lhe deu. Open Subtitles أعطيتها الصندوق الذهبي الذي اعطاك اياه وزير خارجية
    A carta que lhe dei era do meu senhorio. Open Subtitles الخطاب الذي أعطيتك اياه للتو هو خطاب من صاحب العمارة
    E ela encaixa na descrição que nos deu da mulher desaparecida. Open Subtitles وهى تتوافق مع الوصف الذى اعطيتنا اياه لهذه المرأه المفقوده
    E por cada coisa que nos dava, levava duas. Open Subtitles وكل شيئ تعطيكي اياه تاخذ في المقابل شيئان
    Obviamente, a vida pode ensinar-nos alguma coisa na área de entretenimento, A vida tem muito para nos ensinar. TED ومن الواضح أن الحياة تستطيع أن تعلمنا شيئاً في مجال التسلية، حسناً. الحياة لديها الكثير لتعلمنا اياه.
    Quero que leves o animal à Gália e lho entregues pessoalmente. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَأْخذَ الحصان إلى جوول وتعطيه اياه شخصياً.
    Tudo porque estes judeus acreditam no que lhes contei! Open Subtitles كله بسبب تصديق اليهود لذلك الدواء الذي اطعمهم اياه
    Em nome do rei, ordeno-lhe que mo entregue. Open Subtitles انا امرك باسم الملك ان تعطينى اياه
    Já gastei quase todo o dinheiro que me deste. Open Subtitles النقود, عمليا لقد انفقت كل ما اعطيتنى اياه
    O Lonnie recebia a guita, mas o puto não lha deu e ele trouxe-mo. Open Subtitles لأنه رأى وجهي لوني كان معه المال دوما ولكن الصبي رفض أن يعطيها اياه لذا أحضر لوني الصبي إلي
    que o meu irmão me deu há tempos no meu aniversário. Open Subtitles لاحظت كتاباً أهداني اياه اخي ذات مره في عيد ميلادي
    No outro dia encontrei uma coisa que ela me deu. Open Subtitles أنا أعنى لقد مررت بشى هى أعطتنى اياه سابقا
    Pintei isto para si há 2 anos, aquando do seu aniversário mas o Juiz Franklin não me deixou dar-lhe por causa da ordem de restrição. Open Subtitles لقد رسمت لك هذا منذ سنتين من اجل عيد ميلادك, لكن القاضي فرانكلين رفض ان اعطيك اياه لانه...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد