Eu não mereço? Agora, diz-me para que lado é. | TED | الان اخبرني .. اي طريق الذي يجب ان نتبعه |
Fez-nos dar voltas. Nem sei para que lado fica o acampamento. | Open Subtitles | جعلتنا ندور حول نفسنا انا حتى لا اعرف اي طريق كان يؤدي للمخيم |
- Por onde vou para o elevador? | Open Subtitles | اي طريق هو الشمال ؟ هذا الطريق |
Por onde, para o médico? | Open Subtitles | اي طريق هو هذا؟ |
-Vamos mudar o sofá. Para onde? | Open Subtitles | لذا سنقوم بنقل الأريكة , من اي طريق ؟ |
"Para onde é, patrão?" | Open Subtitles | كنت سانتصب في وقفتي و اقول "اي طريق تريدني ان اذهب اليه ايها القائد ؟" |
Óptimo. Gostaríamos de assistir. Para que lado? | Open Subtitles | عظيم نحن نحب المشاهدة اي طريق ؟ |
De que lado acham que devo estar? | Open Subtitles | اي طريق الذي تعتقدين يجب علينا اختياره؟ |
Para que lado viramos a partir do rio seco? | Open Subtitles | اي طريق نتحول من النهر الجاف؟ |
De que lado é o palco? | Open Subtitles | من اي طريق المسرح؟ |
Então? Para que lado agora? | Open Subtitles | اذاً من اي طريق الان؟ |
Ok Rex. Por onde agora? | Open Subtitles | اي طريق الان ياركس ؟ |
Sara, Por onde devo ir? | Open Subtitles | "ساره"، الي اي طريق يجب ان اذهب؟ |
Eu não sei Por onde ir. | Open Subtitles | لا اعلم اي طريق علينا ان نسلك |
Por onde? | Open Subtitles | اي طريق |
Por onde, agora? | Open Subtitles | اي طريق الان؟ |
Nem sabemos Para onde foi. Ele foi para leste. | Open Subtitles | ، لا نعلم إلى اي طريق إتجه - إنهُ يتجه إلى الشرق - |
- Para onde é que eu vou? | Open Subtitles | اي طريق اسلك؟ اي طريق؟ |
Para onde aponto o barco? | Open Subtitles | في اي طريق علي ان اتجه |
- Não saberão Para onde fomos. | Open Subtitles | لن يعرفوا اي طريق سلكنا |
Para onde vamos? | Open Subtitles | اي طريق سلكوا |