ويكيبيديا

    "اي طريق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que lado
        
    • Por onde
        
    • Para onde
        
    Eu não mereço? Agora, diz-me para que lado é. TED الان اخبرني .. اي طريق الذي يجب ان نتبعه
    Fez-nos dar voltas. Nem sei para que lado fica o acampamento. Open Subtitles جعلتنا ندور حول نفسنا انا حتى لا اعرف اي طريق كان يؤدي للمخيم
    - Por onde vou para o elevador? Open Subtitles اي طريق هو الشمال ؟ هذا الطريق
    Por onde, para o médico? Open Subtitles اي طريق هو هذا؟
    -Vamos mudar o sofá. Para onde? Open Subtitles لذا سنقوم بنقل الأريكة , من اي طريق ؟
    "Para onde é, patrão?" Open Subtitles كنت سانتصب في وقفتي و اقول "اي طريق تريدني ان اذهب اليه ايها القائد ؟"
    Óptimo. Gostaríamos de assistir. Para que lado? Open Subtitles عظيم نحن نحب المشاهدة اي طريق ؟
    De que lado acham que devo estar? Open Subtitles اي طريق الذي تعتقدين يجب علينا اختياره؟
    Para que lado viramos a partir do rio seco? Open Subtitles اي طريق نتحول من النهر الجاف؟
    De que lado é o palco? Open Subtitles من اي طريق المسرح؟
    Então? Para que lado agora? Open Subtitles اذاً من اي طريق الان؟
    Ok Rex. Por onde agora? Open Subtitles اي طريق الان ياركس ؟
    Sara, Por onde devo ir? Open Subtitles "ساره"، الي اي طريق يجب ان اذهب؟
    Eu não sei Por onde ir. Open Subtitles لا اعلم اي طريق علينا ان نسلك
    Por onde? Open Subtitles اي طريق
    Por onde, agora? Open Subtitles اي طريق الان؟
    Nem sabemos Para onde foi. Ele foi para leste. Open Subtitles ، لا نعلم إلى اي طريق إتجه - إنهُ يتجه إلى الشرق -
    - Para onde é que eu vou? Open Subtitles اي طريق اسلك؟ اي طريق؟
    Para onde aponto o barco? Open Subtitles في اي طريق علي ان اتجه
    - Não saberão Para onde fomos. Open Subtitles لن يعرفوا اي طريق سلكنا
    Para onde vamos? Open Subtitles اي طريق سلكوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد