Não vai a lado nenhum sem nós e, de momento, estamos ocupados. | Open Subtitles | انها لا تذهب الى اي مكان بدوننا والان , نحن مشغولون |
Ninguém vai a lado nenhum até eu receber o meu dinheiro. | Open Subtitles | لا احد ذاهب إلى اي مكان حتى احصل على نقودي |
qualquer lugar assim, tem regras próprias. Não têm de fazer sentido. | Open Subtitles | اي مكان مثل هذا لديه قواعد خاصة, لايهم ان يفهمومها |
Você ta maluco? Eu não posso ir a lugar nenhum. | Open Subtitles | هل انت مجنون لا يمكنني الذهاب الى اي مكان |
Agora muito cuidado, aqueles gatos podem estar em qualquer lado. | Open Subtitles | احذروا هؤلاء القطط الطائرة قد يظهروا من اي مكان |
Não vamos falar acerca de ficar em algum lugar, certo? | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن البقاء في اي مكان, ممكن |
Mas hoje não encontrava a torradeira em lado nenhum e não podia usar o espelho da casa de banho, porque só me lembrei agora. | Open Subtitles | لكن اليوم لم استطع ايجاد المحمصة في اي مكان. و لم استطع استخدام مرأة الحمام لأنني لم افكر في هذا حتى الان. |
Não foram a lado nenhum, desde que chegaram. | Open Subtitles | لم يذهبوا الى اي مكان منذ قدومهم الى هنا |
Sem os documentos de identificação, ela não pode desembarcar em lado nenhum. | Open Subtitles | بدون اوراق هوية انها لا تستطيع الهبوط في اي مكان, كأنها لم تكن |
Não vais chegar a lado nenhum com um fato desses. Espera. | Open Subtitles | - أنت لن تصل إلى اي مكان مرتديا تلك الملابس |
É ele que manda na dança e em mais lado nenhum. | Open Subtitles | تذكروا انه الزعيم فى حلقه الرقص، وليس فى اي مكان اخر |
Podia adquirir as roupas mais lindas da Índia e de Marrocos, que não se compram em mais lado nenhum. | Open Subtitles | لكن يمكنني الحصول علي افضل الملابس من الهند ,من المغرب يا جيم ملابس, لا تستطيع الحصول عليها من اي مكان اخر |
Em qualquer lugar. - Está tudo bem. Eu não estou bem. | Open Subtitles | ـ اجلس في اي مكان ـ لابأس انا لست مرتاحا |
- Não saberá. Mas, como disseste, podes encontrar-me em qualquer lugar. | Open Subtitles | لا عليك، لكن كما قلت بإمكانك إيجادي في اي مكان |
Podias estar a estudar em qualquer lugar do mundo, mas não. | Open Subtitles | يمكنك ان تدرسي في اي مكان في العالم لكن لا |
Seria infantil negar que a vida não estava a mudar, mas, por esta noite, nenhuma de nós ia a lugar nenhum. | Open Subtitles | قد يكون من الطفولي ان ننكر تغير حياتنا ولكن لهذه الليلة, لم تكن اي منا ستذهب إلى اي مكان |
Vamos investigar esta área, homens. Eles podem estar em qualquer lado. | Open Subtitles | سيطروا على كل الطرق يمكن أن يكونوا في اي مكان. |
e vamos largar estes trouxas... em algum lugar dos Everglades | Open Subtitles | من الممكن أن نحصل علي بعض المرح في اي مكان نكون به |
As pessoas nas periferias querem encontrar-se, interligar-se e ir a algum lado. | TED | وبالاضافة الى ذلك ويمكنهم العثور على بعضهم البعض والاتصال والذهاب الى اي مكان |
A moda é espectacular, mas não há homens decente em nenhum lugar. | Open Subtitles | أعني الأزياء هي رائعة لا يوجد رجال قابلين للمواعدة في اي مكان |
Realmente,apnha um bronzeado e Podes ser de qualquer parte do mundo. | Open Subtitles | حقاً, سمري نفسك تستطيع أن تكون من اي مكان بالعالم |
Sem sinal do transmissor subcutâneo do Ronon em lugar algum do planeta. | Open Subtitles | لا يوجد علامه علي ارسال رينون في اي مكان علي الكوكب |
Podemos encomendar uma pizza em qualquer sítio deste território e ela chegará a nossa casa quente, fresca e deliciosa. | TED | يمكنك ان تطلب البيتزا من اي مكان في هذه المنطقة وتصلك للمنزل ساخنة وطازجة ولذيذة. |
Ninguém sai daqui até que saibamos o que ele sabe. | Open Subtitles | لا احد يذهب الى اي مكان الى ان نعرف مايعرف |
Nunca te lembres de ir seja onde for sem o Eddie. És uma nulidade! | Open Subtitles | أبدا لا تذهبي الى اي مكان بدون إيدي انت لا شيء |
E não acho que os corpos vão ir para nenhum lado. | Open Subtitles | انا لا اعتقد بان الجثث ستذهب الى اي مكان |
Sabe que, estatisticamente, há mais probabilidade de morrer num hospital do que noutro lugar qualquer? | Open Subtitles | تعلم، احصائياً، انت عرضة للموت في المستشفى اكثر من اي مكان اخر |