Se eu lhe disser para tomar os medicamentos todos os dias, mas ninguém em casa souber da sua doença, não vai realmente resultar. | TED | إذا نصحتها بأخذ أدويتها يومياً بإنتظام، في الوقت الذي لا يعلم أحد من أهل منزلها بأمر مرضها، لذا لن تفعل ذلك. |
O Serviço Social fez uma visita surpresa e levou as crianças. | Open Subtitles | مركز خدمة الطفل، ظهروا على حين غرة وقاموا بأخذ الأطفال |
Todos julgam ter um plano até as coisas começarem a correr mal. | Open Subtitles | الجميع يعتقد أن لديه خطة حتى تبدأ الأمور بأخذ منحى خاطئ |
Há pessoas que pensam que vamos resolver o problema da água urbana indo buscar a água aos nossos vizinhos rurais. | TED | يعتقد بعض الأشخاص أننا سنقوم بحل مشكلة المياه في المناطق الحضرية بأخذ المياه من جيراننا في المناطق الريفية. |
Em três dimensões, se rodarmos uma esfera em torno do centro, todas as rotações deixam a esfera na mesma. | TED | تقوم بأخذ المخروط ، بثلاثة أبعاد، تقوم بالدوران حول مركز المخروط، وكل هذه الدورات تترك المخروط لوحده. |
O Playboy disse-vos se o assassino tinha levado um troféu? | Open Subtitles | هل أخبرك بلاي بوي ان قام القاتل بأخذ جائزة؟ |
E os advogados começaram a aceitar casos, uns atrás dos outros, e, como verão, eles começaram, passo a passo, a alterar o curso da História no Camboja. | TED | وبدأ المكافحون بأخذ القضايا واحدة تلو الأخرى و تلاحظ خطوة بخطوة بدأوا بتغيير التاريخ في كمبوديا |
Podem ficar com as amostras. Estarei na cidade alguns dias. | Open Subtitles | خذوا راحتكم بأخذ العينات سأكون في البلدة بعد أيام |
Estavas com convulsões de paixão. Quando julgasses que estavas a tomar precauções... | Open Subtitles | كنت في خضم الانفعال العاطفي بالوقت الذي ظننت بأخذ التدابير به |
- Ouve, estive a pensar que talvez me devesses deixar tomar as rédeas da situação durante algum tempo. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت أفكر أنه ربما يجب أن تسمح لي بأخذ زمام المبادرة لفترة من الوقت |
Estou muito feliz por tomar uma iniciativa contra esses rebeldes. | Open Subtitles | انا سعيد بأخذ اي مبادرة ضد هؤلاء المتمردين الدمويين |
levou a tua credencial de médium. Usa-a como identificação falsa. | Open Subtitles | قامت بأخذ ورقك الذهني، و هي تستخدمه كهوية مزيفة |
Ela pode já estar morta e ele levou o corpo dela para algum lado para o encenar. | Open Subtitles | ربما قد تكون بالفعل ميتة و أنه يقوم بأخذ جثتها الى مكان ما لغرض تنصيبها |
Dê mais uma volta, Capitão. Temos de ter a certeza. | Open Subtitles | قم بأخذ دورة ثانية , يجب أن تكون متأكدون |
Estás a ter todas as cadeiras da Escola de Administração? | Open Subtitles | هل تقومين بأخذ جميع المواد في المدرسة التجارية ؟ |
Espera aqui. Vou buscar a minha mala. Consigo lidar com isto. | Open Subtitles | انتظر هنا ، سأقوم بأخذ حقيبتي. نعم ، أستطيع التعامل مع هذا. |
Porque isso ajudou-nos a pegar em todas as ideias que nos estavam a ser atiradas e dizer quais delas iríamos implementar. | TED | لأنه سمح لنا فعلاً بأخذ كل هذه الأفكار التي ألقي بها إلينا والقول أي واحدة هي التي سنقوم بتنفيذها. |
Deve estar certo, Dr. Jackson. A razão para terem levado o Portal só pode ter sido a fuga. | Open Subtitles | أنا واثق أنك محق بأخذ بوابة النجوم لتخطيط الهروب |
os teus pais pagam tudo. Não posso aceitar o dinheiro deles. | Open Subtitles | . أبويك دفعوا ثمن كل شئ . لا أستطيع الإستمرار بأخذ مالهم |
Temos a minha irmã a pressionar-nos para ficar com a filha como se precisássemos de um buraco na cabeça. | Open Subtitles | كل ما كان ينقصنا هو ان تقنعنا اختى بأخذ طفلتها هذا هو السبب فيما نحن فية |
Primeiro problema, eles já levaram o computador portátil do Leo. | Open Subtitles | اول مشكله , انهم قاموا بأخذ حاسوب ليو الشخصي |
Comece a recolher depoimentos. Vou ver se descubro alguma coisa sobre o taxista. | Open Subtitles | ابدأ بأخذ إفادات، سأرى إن كان بوسعي معرفة اي شيءٍ عن السائق |
O que fizeste para o marshal te levar o carro? | Open Subtitles | أعني، مالذي قمت به حتى يقوم بأخذ سيارتك ؟ |
Encontrámo-lo pela primeira vez em 1950, quando Rosalind Franklin, uma cientista incrível, lhe tirou uma fotografia. | TED | واكتشفت لأوّل مرة في عام 1950 عندما روزاليد فرانكلين، باحثة رائعة، وامرأة، قامت بأخذ صورة لها. |
Preparas a tua sessão fotográfica aqui, e eu vou apanhar sol para ali, de chapéu. | Open Subtitles | حسناً . قم بجلسة التصوير الخاصة بك هنا و سوف أقوم بأخذ حمام شمسي مرتدية قبعة |