"بأخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • tomar
        
    • levou
        
    • ter
        
    • buscar
        
    • as
        
    • levado
        
    • aceitar
        
    • ficar com
        
    • levaram
        
    • recolher
        
    • levar o
        
    • os
        
    • tirou
        
    • pegar
        
    • apanhar
        
    Se eu lhe disser para tomar os medicamentos todos os dias, mas ninguém em casa souber da sua doença, não vai realmente resultar. TED إذا نصحتها بأخذ أدويتها يومياً بإنتظام، في الوقت الذي لا يعلم أحد من أهل منزلها بأمر مرضها، لذا لن تفعل ذلك.
    O Serviço Social fez uma visita surpresa e levou as crianças. Open Subtitles مركز خدمة الطفل، ظهروا على حين غرة وقاموا بأخذ الأطفال
    Todos julgam ter um plano até as coisas começarem a correr mal. Open Subtitles الجميع يعتقد أن لديه خطة حتى تبدأ الأمور بأخذ منحى خاطئ
    Há pessoas que pensam que vamos resolver o problema da água urbana indo buscar a água aos nossos vizinhos rurais. TED يعتقد بعض الأشخاص أننا سنقوم بحل مشكلة المياه في المناطق الحضرية بأخذ المياه من جيراننا في المناطق الريفية.
    Em três dimensões, se rodarmos uma esfera em torno do centro, todas as rotações deixam a esfera na mesma. TED تقوم بأخذ المخروط ، بثلاثة أبعاد، تقوم بالدوران حول مركز المخروط، وكل هذه الدورات تترك المخروط لوحده.
    O Playboy disse-vos se o assassino tinha levado um troféu? Open Subtitles هل أخبرك بلاي بوي ان قام القاتل بأخذ جائزة؟
    E os advogados começaram a aceitar casos, uns atrás dos outros, e, como verão, eles começaram, passo a passo, a alterar o curso da História no Camboja. TED وبدأ المكافحون بأخذ القضايا واحدة تلو الأخرى و تلاحظ خطوة بخطوة بدأوا بتغيير التاريخ في كمبوديا
    Podem ficar com as amostras. Estarei na cidade alguns dias. Open Subtitles خذوا راحتكم بأخذ العينات سأكون في البلدة بعد أيام
    Estavas com convulsões de paixão. Quando julgasses que estavas a tomar precauções... Open Subtitles كنت في خضم الانفعال العاطفي بالوقت الذي ظننت بأخذ التدابير به
    - Ouve, estive a pensar que talvez me devesses deixar tomar as rédeas da situação durante algum tempo. Open Subtitles اسمع، لقد كنت أفكر أنه ربما يجب أن تسمح لي بأخذ زمام المبادرة لفترة من الوقت
    Estou muito feliz por tomar uma iniciativa contra esses rebeldes. Open Subtitles انا سعيد بأخذ اي مبادرة ضد هؤلاء المتمردين الدمويين
    levou a tua credencial de médium. Usa-a como identificação falsa. Open Subtitles قامت بأخذ ورقك الذهني، و هي تستخدمه كهوية مزيفة
    Ela pode já estar morta e ele levou o corpo dela para algum lado para o encenar. Open Subtitles ربما قد تكون بالفعل ميتة و أنه يقوم بأخذ جثتها الى مكان ما لغرض تنصيبها
    Dê mais uma volta, Capitão. Temos de ter a certeza. Open Subtitles قم بأخذ دورة ثانية , يجب أن تكون متأكدون
    Estás a ter todas as cadeiras da Escola de Administração? Open Subtitles هل تقومين بأخذ جميع المواد في المدرسة التجارية ؟
    Espera aqui. Vou buscar a minha mala. Consigo lidar com isto. Open Subtitles انتظر هنا ، سأقوم بأخذ حقيبتي. نعم ، أستطيع التعامل مع هذا.
    Porque isso ajudou-nos a pegar em todas as ideias que nos estavam a ser atiradas e dizer quais delas iríamos implementar. TED لأنه سمح لنا فعلاً بأخذ كل هذه الأفكار التي ألقي بها إلينا والقول أي واحدة هي التي سنقوم بتنفيذها.
    Deve estar certo, Dr. Jackson. A razão para terem levado o Portal só pode ter sido a fuga. Open Subtitles أنا واثق أنك محق بأخذ بوابة النجوم لتخطيط الهروب
    os teus pais pagam tudo. Não posso aceitar o dinheiro deles. Open Subtitles . أبويك دفعوا ثمن كل شئ . لا أستطيع الإستمرار بأخذ مالهم
    Temos a minha irmã a pressionar-nos para ficar com a filha como se precisássemos de um buraco na cabeça. Open Subtitles كل ما كان ينقصنا هو ان تقنعنا اختى بأخذ طفلتها هذا هو السبب فيما نحن فية
    Primeiro problema, eles já levaram o computador portátil do Leo. Open Subtitles اول مشكله , انهم قاموا بأخذ حاسوب ليو الشخصي
    Comece a recolher depoimentos. Vou ver se descubro alguma coisa sobre o taxista. Open Subtitles ابدأ بأخذ إفادات، سأرى إن كان بوسعي معرفة اي شيءٍ عن السائق
    O que fizeste para o marshal te levar o carro? Open Subtitles أعني، مالذي قمت به حتى يقوم بأخذ سيارتك ؟
    Encontrámo-lo pela primeira vez em 1950, quando Rosalind Franklin, uma cientista incrível, lhe tirou uma fotografia. TED واكتشفت لأوّل مرة في عام 1950 عندما روزاليد فرانكلين، باحثة رائعة، وامرأة، قامت بأخذ صورة لها.
    Preparas a tua sessão fotográfica aqui, e eu vou apanhar sol para ali, de chapéu. Open Subtitles حسناً . قم بجلسة التصوير الخاصة بك هنا و سوف أقوم بأخذ حمام شمسي مرتدية قبعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus