Criar peças de cerâmica é uma conecção com a Mãe Terra e os nossos sons e tudo o que nos rodeia. | Open Subtitles | تخليق إيناء واحدة من انواع الإتصال بأصوات وكُلّ شيء حولنا |
Eu ainda não faço ideia dos sons que ela faz. | Open Subtitles | ليس لدي أدنى فكره إذا كانت تقوم بأصوات حتى الآن |
Quando a minha casa estava cheia de sons de crianças a sorrir. | Open Subtitles | عندما كان منزلي مليء بأصوات الأطفال يضحكون. |
Esta sala vai voltar a ganhar vida, com vozes felizes e passadas aceleradas. | Open Subtitles | هذه الغرفة ستعود للحياة من جديد بأصوات سعيدة وبأصوات طقطقة الأقدام الصغيرة |
Em casa, a Hannah era... bem, quero dizer, às vezes, ela corria pela casa a cantar músicas da Broadway em vozes engraçadas e a abraçar-nos e noutras era calada, mal-humorada e mal dizia uma palavra. | Open Subtitles | فيالبيت،هاناكانت... أحياناً كانت تجري في أنحاء المنزل وهي تغني أغانٍ استعراضية بأصوات مضحكة وتغمرنا بالأحضان |
São eles que compram a tecnologia que usamos para votar e contar os votos. | TED | وهما أيضاً من يشتريان الأجهزة التقنية التي نستخدمها للإدلاء بأصوات الاقتراع. |
Primeiro começou a fazer sons de peidos cada vez que me dobrava. | Open Subtitles | أولا بدأت بالقيام بأصوات إطلاق الريح في كل مرة أنحني. |
Depois começou a fazer sons de peidos sempre que pestanejava. | Open Subtitles | وبعد ذلك بدأت بأصوات إطلاق الريح في كل مرة أرمش. |
Ajudar-nos-ás a reconstruir e a preencher esta sala com sons infantis novamente. | Open Subtitles | سوف تساعدنا لنعيد البناء نملأ هذا المكان بأصوات الأطفال مرة أخرى من جديد |
O prédio enchia-se com os sons do Natal. | Open Subtitles | كانت البناية تمتلأ بأصوات عيد الميلاد |
"A ilha esta cheia de ruídos, sons, doces melodias, "Que deleitam sem ferir. | Open Subtitles | "تعجّ الجزيرة بأصوات صاخبة ونسيم حلو تنشر البهجة والأمان. |
Nós não tinhamos de fazer sons de animais. | Open Subtitles | لم يكن علينا القيان بأصوات الحيوانات |
Meu Deus. Costumávamos fazer sons de peidos perto dele. | Open Subtitles | كنا نقوم بأصوات خروج الريح من حوله |
Por que estavam a fazer sons de burro? | Open Subtitles | لماذا تقومين بأصوات القردة؟ |
- Está bem. Lembrem à médica que a Valentina quer um quarto escuro com sons de pássaros. | Open Subtitles | حسناً، ليذكر أحد الطبيبة أنّ (فالنتينا) تريد غرفة مظلمة بأصوات طيور. |
Sim. Meninas com bonitas vozes. | Open Subtitles | بلى بنات بأصوات جميلة |
Com as suas vozes suaves como um trovão. | Open Subtitles | بأصوات هادرة كالرعد |
E eles se levantavam com vozes altas. | Open Subtitles | ونهضوا بأصوات متحمسة |
Devíamos atender com vozes divertidas. | Open Subtitles | علينـا أن نـرد بأصوات مضحـكة |
Não são só os votos. É também a vida das pessoas nas quais eles se estão a meter. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بأصواتهم فحسب بل بأصوات الأحياء الذين أثروا بهم |