Escrevemos em letras garrafais no manual. Era a letra maior que tínhamos. | Open Subtitles | كتبناها بأكبر ما يمكننا بكتيب التعليمات لقد كان أكبر خط لدينا |
Espalhem-se e vejam o maior número de túmulos que conseguirem. | Open Subtitles | أنتشروا ، و أبحثوا بأكبر قدر ممكن من المقابر. |
Querem o máximo prejuízo económico, com o maior número de mortes possível. | Open Subtitles | سيسعون لإلحاق أقصى قدر من الخسائر الاقتصادية بأكبر قدرٍ من الضحايا |
Uma pedra instável naturalmente representa um jogador com os maiores possíveis resultados. | Open Subtitles | إن الحجر الغير مستقر يمنح للاعب بشكل طبيعي بأكبر الإمكانيات المتوقعة. |
Comecei a fazer as maiores prisões da minha carreira. | Open Subtitles | وبدأت بالقيام بأكبر عمليات إعتقال في مسيرتي المهنية. |
Podemos mesmo assim ir até lá fora e desfrutar do maior espetáculo do universo que, claro, é o próprio universo. | TED | ويمكنك أيضاً الخروج والاستمتاع بأكبر عرض في المجرة الذي هو ، بطبيعة الحال ،الكون نفسه. |
Mas começou um fenómeno no século XIII, principalmente com o Renascimento, no Ocidente, que causou a maior crise de identidade na História da Humanidade. | TED | لكن هناك ظاهرة بدأت في القرن 13 وتحديداً في عصر النهضة، في الغرب وتسببت بأكبر أزمة هوية في تاريخ الإنسانية |
Podemos estar simplesmente a assistir à maior mudança paradigmática no conhecimento que a humanidade alguma vez assistiu. | TED | ربما نحن نمر بأكبر تحوّل في التفكير نحو المعرفة التي شهدتها الإنسانية على الإطلاق. |
Depois tentámos transmitir o que acontecera nesse dia com a maior precisão possível. | TED | بعدها حاولنا نقل ما حدث ذلك اليوم بأكبر قدر ممكن من الدقة. |
No ano seguinte, os colombianos elegeram-me com o maior número de votos. | TED | وفي السنة التالية، انتخبني الكولومبيون بأكبر عدد من الأصوات. |
Essencialmente, tenta descobrir que partes do cérebro têm a maior exigência metabólica em determinado momento. | TED | لذا هي تكشف بشكل رئيسي عن أي الأجزاء في عقلك التي تقوم بأكبر عمليات الأيض في أي لحظة. |
Por exemplo, em 2004, um enorme sismo devastou um distrito da maior ilha do Japão. | TED | على سبيل المثال، في 2004، تعرضت منطقة تقع بأكبر جزيرة باليابان لهزه أرضية عنيفة. |
Talvez se lembrem da fusão entre a AOL e a Time Warner. Na altura, foi considerado o maior negócio de sempre. | TED | ربما تذكرون هذا الإندماج ما بين شركتي أمريكا أونلاين وتايم وارنر الذي بشّر في ذلك الوقت بأكبر صفقة مفردة طوال التاريخ. |
"Estou a rir à gargalhada. A maior notícia do ano veio parar-me ao colo. | Open Subtitles | هل لى أن أضحك , اصطدمت بأكبر سبق صحفى لهذا العام وانا فى الطريق |
Acabámos de dar o nosso maior golpe. | Open Subtitles | لقد قمنا اليوم بأكبر عملية لنا على الاطلاق |
Mesmo a tempo de conhecer o seu maior fã. | Open Subtitles | في الوقت المناسب تماماً للقائها بأكبر المعجبين |
Porém, recentemente, o Japão tem feito os maiores investimentos internacionais na China. | TED | ولكن في السنوات السابقة، كانت اليابان تقوم بأكبر استثماراتها الخارجية في الصين. |
Já saí com um tipo com as maiores bolas do mundo. | Open Subtitles | هذا صحيح واعدت رجلاً من قبل بأكبر خصيتين في العالم كان ضعيفاً جداً |
Reese está se encontrando com os maiores traficantes de becos de toda parte. | Open Subtitles | ريس يجتمع بأكبر تجار المخدرات في مدينة باي في جميع أنحاء الأماكن |
Projectado para fazer o vírus atacar com o máximo impacto. | Open Subtitles | إنه يعمل على جعل الفيروس ينتشر بأكبر قدراً ممكن |