ويكيبيديا

    "بأنّ هذه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que isto
        
    • que esta
        
    • que este
        
    • que essas
        
    • que estas
        
    • que essa
        
    • que estes
        
    Nós sabemos que isto é um dos teus esquemas. Open Subtitles نعرف بأنّ هذه إحدى حيلك التي تقوم بها
    E pensaste que isto era a roda da fortuna? Open Subtitles ماذا، تعتقد بأنّ هذه هي عجلة الحظ ؟
    Devia dizer aos seus associados que esta é a última amostra existente. Open Subtitles أنت يجب أن تترك شركائك يعرفون بأنّ هذه العيّنة الباقية الأخيرة.
    Suponho que esta não é a sua primeira vez nesta sala. Open Subtitles أفترض بأنّ هذه ليستْ المرّة الأولى لكَ في هذه الغرفة
    - E estás a dizer que este é o Santo Owen? Open Subtitles والآن أنت تقترح بأنّ هذه "القدّيس أوين"؟ أنا لا أعرف.
    que este é um animal grande, de patas altas, com aspectos primitivos, pré-evolutivos. Open Subtitles بأنّ هذه حيوان رشيق السيقان كبير مع البدائي، سمات قبل تطوّرية حتى.
    E eu quero que acreditem em mim que essas atrocidades aconteceram. Open Subtitles وأريدك أن تـُصدقني بأنّ هذه الأعمـال الوحـشـيـّة قد حدثت
    Sei que estas são palavras duras mas eu nunca deixei de amá-lo. Open Subtitles أدرك بأنّ هذه كلمات قاسية لكني لن أكف عن حبه أبداً
    Nota que isto é importante, portanto vou contar exactamente como foi. Open Subtitles إعرفْ بأنّ هذه مهم، لذا أنا سَأُخبرُك بالضبط حقَّ.
    Eu não pude ajudar mas digo que isto é o "Voador no IV". Open Subtitles لم يكن بوسعي إغفال بأنّ هذه دنغو طائر الرّابع.
    Bem, eu sei que achas que isto é um problema grave. Open Subtitles الآن أعرف بأنّك تعرفين بأنّ هذه مشكلة حادّة
    E Mrs. Kent sei que isto é uma surpresa tão grande para mim como para vocês. Open Subtitles أعرف بأنّ هذه مفاجئة لكم كما هي لي أيضاً
    Recordo-me de teres dito que esta viagem seria algo para ambos desfrutarmos. Open Subtitles لأنّني أتذكّر قولكِ بأنّ هذه الرحلة ستكون شيئًا يستمتع به كلانا
    Sabes, aposto que esta aqui é a peça mais valiosa. Open Subtitles تدري، سأراهن بأنّ هذه القطعة الأكثر ثمناً هنـا
    Senhora, entendi que esta é a casa do Coronel Carver. Open Subtitles يايته الام عندنا أمر بأنّ هذه البيت للعقيد موريز منكارفير
    A responsabilidade que este conhecimento representa para aqueles que o têm. Open Subtitles حسنا، المسؤولية بأنّ هذه تطلب المعرفة من قبل الرجال الذين عندهم هو.
    Dizem que este não é o meu país, então porquê é que sinto que é meu Open Subtitles يَقُولونَ بأنّ هذه لَيست بلادَي اذا اشعر بانها لي
    Achei que este jogo foi, provavelmente, a Proclamação de Emancipação de 1966. Open Subtitles أشعر بأنّ هذه المباراه كانت من المحتمل أن تكون إعلان لتحرير العبيد 1966.
    Certo, o xerife ordena que essas fotos sejam queimadas. Open Subtitles حسنا، حسنا. طلبات مدير الشرطة بأنّ هذه الصور تكون محروقة.
    Tu, er... estás ciente que essas roupas valem pelo menos 30 libras? Open Subtitles أنت تدرك بأنّ هذه الملابس هل تساوي على الأقل؟
    Sabemos que estas escassas horas finais foram conseguidas a custo, mas a concentração não se desvaneceu. Open Subtitles ندرك بأنّ هذه الساعات النهائية رغم ذلك سلسلة أفكارنا ما تضاءلت
    Defendemos que essa apregoada vontade é um mito. Open Subtitles ندّعي بأنّ هذه الوصيّة المتباهى بها محض خرافة
    Já para não referir que estes esqueletos não tinham nada vestido. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر بأنّ هذه الهياكل العظمية لا يلبس أيّ ملابس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد