ويكيبيديا

    "بأي شيء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nada
        
    • alguma coisa
        
    • tudo
        
    • algo
        
    • nenhuma
        
    • nenhum
        
    • qualquer coisa
        
    • o que quer que
        
    • quer que seja
        
    • o que quiserem
        
    E pelos 2 décimos de segundo, faz cócegas equivalentes às provocadas pelo robô que apenas nos fez cócegas sem fazermos nada. TED وعند بلوغنا 0.2 من الثانية، فانها تدغدغ بنفس القدر الذي يقوم روبوت بدغدغتك من دون أن تقوم بأي شيء.
    Essas pessoas não estão a fazer nada de violento, só não fazem o que queremos que elas façam. TED هذا الشخص لا يقوم بأي شيء عنيف هو فقط لا يقوم بالشيء الذي يريدونه القيام به
    e que muitos homens não fazem nada para mudar as coisas. TED وأن العديد من الرجال لا يقومون بأي شيء لتغيير ذلك.
    Se puder fazer alguma coisa, tenha a bondade de me telefonar. Open Subtitles اذا استطعت ان اساعدك بأي شيء فأرجوك ان تتصلي بي
    E o Paulie podia fazer tudo. Até pedir empréstimos em nome dele. Open Subtitles وكان بوسع بولي القيام بأي شيء كإضافة الفواتير على إئتمان المطعم
    Escute, se está fazendo algo ilegal e eu ficar sabendo, te mandarei direto para a prisão tão rápido que vai ficar com essa cabeça negra girando. Open Subtitles ، اسمع ، إن قمت بأي شيء غير شرعي سأعرف وأرسل مؤخرتك مجدداً إلى السجن بمنتهى السرعة ، سأجعل مؤخرة القرد خاصتك تأن
    Tendo crescido numa quinta, pensava saber de agricultura e não queria ter nada a ver com ela. TED ظننت أنني فهمت الزراعة، بما أنني نشأت في مزرعة، ولم أرغب بأي شيء يتعلق بالزراعة.
    Ele nunca me deixa fazer nada que tenha alguma piada. Open Subtitles لا يسمح لي أبداً بالقيام بأي شيء به مرح.
    Quando lhe ligares, não lhe podes contar nada sobre isto. Open Subtitles عندما تتصلين به لا تخبريه بأي شيء عن الأمر.
    Nem sequer foi um homem adequado. E certamente que nunca realizou nada. Open Subtitles ولا حتى رجل صالح وهو بكل تأكيد لم يقم بأي شيء
    Minha irmã morreu, e desde que me inteirei, não hei sentido nada. Open Subtitles ماتَت أُختي و مُنذُ أن سمعت بالخَبر لَم أشعُر بأي شيء
    Capitão, diga aos seus homens para não fazerem nada estúpido. Open Subtitles أيها القائد، أخبر رجالك عدم القيام بأي شيء غبي
    Não consigo pensar em mais nada. É tudo por hoje. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بأي شيء آخر يكفى هذا اليوم
    E mesmo que os ajude a estudar, não adiantará nada. Open Subtitles وبدون بمساعدتهم للحصول على تعليم, لن يقوموا بأي شيء
    - Não fizemos nada. - Fizeram sim. Chama-se profanar túmulos. Open Subtitles لم نقم بأي شيء بل فعلت، قمت بتدنيس القبور
    Conheci o Jørgen e... Não, Jacob, não te devo nada. Open Subtitles ثم إلتقيت يورغين جاكوب، لست مدينةً لك بأي شيء
    Fartamo-nos de ligar para a baixa, e ninguém faz nada. Open Subtitles إتصلنا وحاولنا مع مجلس البلدية. ولم يقوموا بأي شيء.
    Nolan, se eu descobrir que tu fizeste alguma coisa além de destruir esse programa, não vou apenas despedir-te. Open Subtitles نولان إذا ما إكتشفت أنك قمت بأي شيء غير تدمير ذاك البرنامج فأنا لن أطردك فقط
    Ninguém vem do futuro e nos diz alguma coisa. Open Subtitles لن يأتي أحدٌ من المستقبل ليخبرنا بأي شيء.
    Passe a próxima hora a licitar. Compre alguma coisa. Open Subtitles اقضي الساعة القادمة برفعي يدك فوزي بأي شيء
    Sei que é o rei, mas seria bom se fizesse algo por si, como um gesto, um sinal de respeito. Open Subtitles أعرف إنك الملك ولكنه سيكون لطيفاً اذا كان يمكنك أن تقوم بأي شيء لنفسك كاشارة أو علامة للإحترام
    Não faças pouco de mim! Eu não tenho de te contar porra nenhuma! Open Subtitles .حسنا, لا تسخر مني .ليس علي أن أخبرك بأي شيء
    Sim, não tenho nenhum raio de apego a nada aqui. Open Subtitles نعم، ليس لدي أي إرتباط لعينّ بأي شيء هنا.
    Bem, você sabe, qualquer coisa para ficar um tempo com você. Open Subtitles حسناً, أنت تعرف سأقوم بأي شيء لأقضي بعض الوقت معك
    E sei, por trabalhar com investigadores de robótica, que estamos muito longe de desenvolver robôs que sintam o que quer que seja. TED ويمكنني أن أخبركم، من خلال عملي في مجال الروبوتات، أننا بعيدين للغاية من تطوير روبوت قادر على الإحساس بأي شيء.
    E dois: Enquanto todos os envolvidos sejam livres e se sintam felizes, e livres para se irem embora quando quiserem, podem fazer tudo o que quiserem. TED وثانيًا، طالما يشارك الجميع، فهو حر وسعيد ليكون هناك وحر في المغادرة عندما يرغب بذلك، فمسموح لك بالقيام بأي شيء ترغبُ في عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد