Não me interessa conquistá-lo como cliente. Interessa-me mantê-lo. | Open Subtitles | أنا غير مهتم بحصولك على عملك ، أنا مهتم بإبقائه |
Ele também está a cumprir a ameaça do pai de mantê-lo trancado até ao próximo Halloween. | Open Subtitles | وهو أيضًا يفي بوعيد والده بإبقائه محجوزًا حتّى عيد القديسين القادم. |
E quando nós abrimos a parte de trás para vermos o que havia, nós descobrimos que ela acidentalmente raptou um tipo, e eu ajude-a a mantê-lo lá dentro enquanto pensávamos o que fazer com ele. | Open Subtitles | وعندما فتحنا الباب الخلفي لمعرفة ما في الداخل إكتشفنا بأنه عن طريق الخطأ إختطفت جوي رجلا ولقد ساعدتها بإبقائه في الشاحنة فترة حتى نرى ما يمكننا فعله به |
Bom trabalho com o McAdoo. Teres conseguido mantê-lo aqui. | Open Subtitles | مرحباً، أحسنتِ صنعاً مع (ماكدو) تعلمين، بإبقائه هنا |
Sei que menti a mim mesmo em relação a mantê-lo vivo enquanto aqui estive para descobrir a verdade, mas o facto de eu ter cá estado nada tem a ver com a verdade nem com o Barba Negra ou com as suas conjuras e conspirações. | Open Subtitles | ربما، أعرف أنني أطلت في الكذب على نفسي بإبقائه حي بينما أظل هنا لأعرف الحقيقة ... ولكن حقيقة وجودي هنالاعلاقةله.. |
Mas acho que a tua prioridade é mantê-lo em segredo. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنك مهتم أكثر بإبقائه سراً |
Estavam demasiado ocupados a tentar mantê-lo vivo. | Open Subtitles | كان مشغولاً بإبقائه حياً |
Tenho de mantê-lo afastado de mim. | Open Subtitles | وهي بإبقائه بعيداً عني |