ويكيبيديا

    "باختيار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • escolha
        
    • escolheu
        
    • escolhi
        
    • escolher
        
    • escolhe
        
    • escolhido
        
    • escolhem
        
    • escolhemos
        
    • escolheram
        
    • escolheremos
        
    Sinto que posso ter feito uma má escolha de carreira. Open Subtitles لا اعرف احس بانى قد قمت باختيار سئ للوظيفة
    Porque se estiver, o atum foi uma má escolha, mas leva pontos pela criatividade em termos de local e vou ter de recusar. Open Subtitles وحتى لو كنت، علي أن أقول أن طلب التونه كان قرارًا سيئًا لكن أحييك على ابداعك باختيار المكان، علي أن أرفضك
    escolhemos nove finalistas, depois esses nove finalistas foram distribuídos por toda a região, e então a comunidade escolheu o projeto. TED اخترنا تسعة مشتركين للمرحلة النهائية ثم وزعناهم على كافة أنحاء المنطقة ثم قام السكان باختيار التصميم الذي يريدونه.
    Porque precisamos de descobrir por que razão este psicopata escolheu estas famílias. Open Subtitles لأنه يجب ان نكتشف لم يقوم هذا المهووس باختيار هذه العائلات
    - Sim, sim... escolhi a sua amiga Maria Debinska para se juntar ao seu departamento. Open Subtitles نعم، لقد قمت باختيار صديقتك ماريا ديبنسكا للإنضمام لقسمك
    Queres que conserte a máquina? Podem ajudar-me a escolher os brincos? Open Subtitles أجل لا هل يمكنكم أن تساعدوني باختيار بعض الأقراط ؟
    Mas, desta vez, escolhe com cuidado as palavras. Open Subtitles لكن هذه المرة قم باختيار كلماتك بعناية فائقة
    Talvez tenhamos escolhido o dia errado para um piquenique. Open Subtitles ربما قمنا باختيار اليوم الخاطئ للذهاب في نُزهة
    Aqui no Liceu de Canterlot, os alunos escolhem uma das colegas para os representar. Open Subtitles هنا في كنترلوت الطلاب يقومون باختيار واحد من زملائهم لتمثيلهم.
    Eles escolheram uma família muito grande de Pequim, e recusaram-se a dizer-me o motivo da escolha, TED لقد قاموا باختيار عائلة كبيرة من بيكينغ من أجل حجمها، ورفضوا أن يعطوني أي سبب آخر لاختيارهم.
    Ou seja, em qualquer ponto de venda, é possível fazer uma escolha com base na compaixão. TED بمعنى آخر، عند الشراء، يمكننا أن نقوم باختيار متعاطف.
    As profissionais do sexo nestes sítios são forçadas a fazer uma escolha difícil entre arriscarem a prisão ou a ter sexo desprotegido. TED محترفو الجنس الذين يعملون في هذه الأماكن مجبرون على القيام باختيار صعب بين مخاطر الاعتقال أو التعرض لمخاطر الجنس.
    "Queer" é um termo cultural, mas, neste caso, significa que eu não estou limitada quanto ao sexo, na minha escolha de parceiros. TED كلمة شاذ هي مصطلح ثقافي، ولكن في هذه الحالة، تشير إلى كوني غير مقيّدة بجنس معين عندما يتعلق الأمر باختيار شركاء.
    Ele escolheu a dona de casa em vez da supermodelo? Open Subtitles لقد قام باختيار ربة البيت عن عارضة الأزياء ؟
    Posso ir vestido como agricultor, ou vestido de couro, e nunca ninguém escolheu agricultor. TED يمكنك مشاهدتي كمزارع , او في ملابس جلدية, ولم يقم اي احد باختيار المزارع على الاطلاق
    A minha mãe escolheu os meus 21 fatos do dote. Open Subtitles قامت أمي باختيار ملابس الزفاف لي بنفسها.
    Eu próprio escolhi o tecido. Open Subtitles لقد قمت باختيار هذا القماش بنفسي إنه جميل
    Tens estado determinada a provar que escolhi mal. Open Subtitles وأنت كنت مصممة على إثبات خطئي في ذلك وأنني قمت باختيار خاطئ
    Vou escolher secretamente uma pessoa do grupo para ser o mentiroso. Open Subtitles سأقوم بشكل سري باختيار واحد من المجموعة لكي يكون كاذباً
    Todo querido, a planeares o casamento, a ajudares-me a escolher o vestido. Open Subtitles ماذا كنت تفعل بان تكون طيباً معي، وترتب زواجي ومساعدتي باختيار
    O exilado não escolhe a sua Babilónia. Open Subtitles الشخص المعاقب بالإنفاء لايقوم باختيار البلد التي ينفى إليها
    Dean... Se o Roy tivesse escolhido a Leila em vez de mim ela já estaria curada. Open Subtitles دين تعلم لو أنّ روي قام باختيار ليلا بدلا منّي
    E depois de fazerem a vossa escolha, escolhem o tipo de empresa que querem e preenchem um contacto, um nome e uma morada. TED وبعد أن تقوم بالخيار عندها تقوم باختيار نوع الشركة التي تريد إنشاءها ومن ثم تملأ اسماً وعنواناً للاتصال .
    escolhemos as eleições em que estamos interessados e escolhemos os candidatos. TED تقوم باختيار التصويت الذي تهتم به، ومن ثم تختار المرشحين.
    Ou, seletivamente, escolheremos diferentes atributos que queremos para alguns de nós mas não para os demais? TED أو ، سنقوم بشكل انتقائي باختيار المميزات التي نريدها للبعض منا و ليس للبعض الآخر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد