ويكيبيديا

    "بالبحث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • procura
        
    • busca
        
    • investigar
        
    • pesquisar
        
    • procurando
        
    • buscas
        
    • verificar
        
    • pesquisas
        
    • investigação
        
    • procurá-lo
        
    • a pesquisa
        
    • procurar
        
    • encontrar
        
    • pesquisaram
        
    Tínhamos partido à procura de comprimidos e acabámos por encontrar teorias. TED و بدأنا بالبحث عن الحبوب الدوائية لكننا انتهينا بإيجاد نظريات.
    Portanto, comecei à procura, a ver se alguém vendia algum kit, algum modelo que eu pudesse comprar. Descobri imenso material de referência, imensas fotografias, TED وهكذا بدأت بالبحث ما اذا باع أحدهم عدة, أي نوع من النماذج بامكاني الحصول عليها فوجدت العديد من المراجع و الصور الجميلة
    Temos que entrar e fazer uma busca. Não há escolha. Open Subtitles علينا الدخول للداخل لنقوم بالبحث ليس لدينا خيار اخر
    Passou a vida a investigar a actividade paranormal nesta zona. Open Subtitles أمضت حياتها بالبحث عنّ الأنشطة الغير طبيعية بهذهِ المنطقة.
    IW: Começámos a pesquisar, e, digamos que, quanto mais aprendíamos, menos encontrávamos algo de bom nos sacos de plástico. TED بدأنا بالبحث والدراسة، ولنقل، أنه كلما بحثنا أكثر حول الموضوع لم نكتشف ما هو جيد عن الأكياس البلاستيكية.
    Não fiques me procurando, Xander. Sou a garota invisível. Open Subtitles لا ترهق نفسك بالبحث يا اكساندر أنا غير مرئية
    Quer dizer que não haverão buscas durante mais um dia? Open Subtitles هل تقول انهم حتى لن يبدءو بالبحث عن هذه السفينة ليوم اخر او اثنان؟
    Alguns de nós gostam. procura por feitiços com portais dimensionais. Open Subtitles البعض منها يستمتع بالبحث عن التعاويذ ذات الأبواب المتباعدة
    A jornada que comecou Ncom a procura por água Open Subtitles إذن .. الرحلة التي ابتدأت بالبحث عن المياه
    Já a retive muito tempo. Volte, senão vêm à sua procura. Open Subtitles لقد أبقيتك كثيراً عليكِ أن تعودي أو سيبدأون بالبحث عنكِ
    Por favor, irmã, diz-me que já não andas à procura na Internet. Open Subtitles أرجوك يا أختاه، أخبريني أنّك لست مستمرّة بالبحث عنه عبر الانترنت.
    Eu e a Inspectora Shah estamos à procura dele agora. Open Subtitles المفتشة شاه .. و أنا نقوم بالبحث عنه الآن
    Desculpa Abbs, ele quer um advogado e não temos busca permissiva. Open Subtitles أسف يا آبس لقد طلب المحامي ولم يسمح لنا بالبحث
    Usamo-la para tudo, desde o Skype até à busca de vida extraterrestre. TED تُستخدم في كل شيء بدءًا من سكايب وانتهاءً بالبحث عن الحياة خارج الأرض.
    Não podemos deixar-nos levar pelas vitórias. Temos de fazer uma busca proativa do que nos pode matar a seguir. TED لكي لا تقع عميقًا في الإعجاب بانتصاراتك بل لكي تستمر، وبشكل استباقي، بالبحث عما قد ينال منكم فيما بعد.
    Estaremos fadados para investigar tudo o que ainda não sabemos, para minar a terra ainda mais? Ou existirão alguns mistérios que seria melhor não resolver? TED هل نحن ملزمون بالبحث في كل شيء لا نعرفه، وننقب أكثر في الأرض أم أن هناك بعض الألغاز التي من الأفضل أن تبقى غامضة؟
    Se investigar um pouco a história deste local, descobrirá uma corrente de acontecimentos estranhos. Open Subtitles .. بالبحث عن تاريخ هذه المدينة .. ستجدين جدول ثابت عن حوادث نادرة شنيعة
    Não, estive a pesquisar o teu pai na net. Parece que sim. Open Subtitles كلاّ, لقد كنت أقوم بالبحث لأجل والدك - أوه حقاً -
    Assim que a rainha deu à luz, começámos logo a fazer experiências à fisiologia da sua prole, procurando uma forma de imitar o seu sistema imunitário perfeito. Open Subtitles و بمجرد أن بدأت الملكة في التوالد بدأنا التجارب على نتاجها بالبحث عن طريقة تحاكي نظامهم المناعي المثالي
    Faremos buscas em grupos de três, um Tok'ra, um Jaffa e um Tau'ri em cada. Open Subtitles سنقوم بالبحث في مجموعات من 3 أفراد توكرا و جافا و تاوري في كل مجموعة
    Precisaremos de todos os agentes para verificar as provas e procurar testemunhas. Open Subtitles سنحتاج الي كل فريق العمل ليقوموا بالبحث وسماع رواية الشهود
    Ou talvez fazer pesquisas e salvamentos? TED أو ربما القيام بالبحث والإنقاذ؟ الشئ الرئيسي، النقطة الرئيسية لكل هذا بالنسبة لي هو
    As crianças não são rigorosas quando o assunto é investigação empírica. Open Subtitles الأطفال ليسوا دقيقين عندما يتعلق الأمر بالبحث عن طريق التجربة
    Ninguém sonharia em procurá-lo aqui, mesmo debaixo do nariz deles. Open Subtitles لا أحد يحلم بالبحث عنك هنا، الحق تحت أنوفهم.
    Não é difícil encontrar notícias com a pesquisa do Google. Open Subtitles ليس من الصعب تعقب الأخبار بالبحث في جوجل
    À medida que comecei a mergulhar mais na construção de arcos, comecei a procurar mais longe, para lá da minha vizinhança. TED و شعرت برغبة عميقة تجاه صنع قوس رماية لقد بدأت بالبحث في مناطق أبعد من الحي الذي أقطن فيه
    Algumas pesquisaram por mim e outras fizeram desvios em férias e viagens de negócios para ir a livrarias por minha causa. TED قام بعضهم بالبحث بدلاً عني، وقد يقوم أخرون بزيارة خاطفة في أيام العطل ورحلات العمل لمتاجر بيع الكتب من أجلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد