Vou falar especificamente do leque que veem ali em cima. | TED | وأريد التحدث بالتحديد عن المصفوفة التي ترونها في الأعلى. |
Refere-se especificamente a este indivíduo, Galvão Bueno, que é o comentador de futebol principal para a Rede Globo. | TED | وهي بالتحديد تعني هذا الشخص، غالفاو بوينو، وهو معلق كرة القدم الأساسي في قناة ريدي غلوبو. |
Você comprou a garrafa de cerveja, mesmo, às 12:15. | Open Subtitles | لكنك ابتعت زجاجة الشراب بالتحديد عند الساعة 12: |
Iria gostar de saber o que os meus trabalhadors estão a fazer ao certo nessas catacumbas... | Open Subtitles | سأتتبع ما يفعله عمّالي بالتحديد في تلك السراديب |
Procurei muito, mas acho que entendi porque é que estes tipos estão a apontar para este banco em particular. | Open Subtitles | تطلب مني الأمر بعض الوقت و لكنني أظن أنني عرفت سبب إختيار هؤلاء الأشخاص هذا البنك بالتحديد |
Protesto. Como saber a exacta posição da bala que matou o Sargento? | Open Subtitles | اعتراض, كيف لنا أن نعلم .. الموقع الذى أطلق منه بالتحديد |
O exacto lugar onde o Tecnódrome deixou a nossa dimensão! | Open Subtitles | و بالتحديد حيث البقعة التي غادرت منها التكنودروم بعدنا |
Eu disse-lhes especificamente para saltarem a parte chata dos testes e avançarem directamente para o tratamento perigosíssimo. | Open Subtitles | أنا بالتحديد أخبرتهم بأن يتغاضوا عن جزء الفحص الممل و يبدأوا في الحال بالعلاج الخطير |
Eles vão te perguntar especificamente, e tu irás lhes dizer. | Open Subtitles | سوف يطلبون منك أنت بالتحديد , و سوف تخبرهم |
Acho que sei especificamente para onde vão os meus sujeitos. | Open Subtitles | أظن أنني أعرف بالتحديد إلى أين يذهب الخاضعون لتجاربي. |
Vou falar sobre o trabalho, especificamente porque é que parece que as pessoas não conseguem fazê-lo no local de trabalho, um problema que, praticamente, todos nós temos. | TED | سأتحدث عن العمل بالتحديد : لماذا لا يستطيع الناس إنجاز العمل , في مكان العمل مشكله نعاني منها جميعا |
especificamente, desenvolvo tecnologias para as ajudar a comunicar. | TED | بالتحديد أنا أصنع تقنيات تساعدهم على التواصل. |
Foi aqui, neste mesmo quarto, na noite de núpcias, que um rival ciumento pôs o seu feitiço na Diana. | Open Subtitles | كانت هنا في هذه الغرفة بالتحديد في ليلة زفافها ذلك المافس الغيور بدل هذه اللعنه على دايانا |
Viaja até ao ponto mais a sul da África... e depois volta para cá, para este mesmo local. | Open Subtitles | يسافر إلى أقصى الجنوب في أفريقيا و ثم يعود إلى هنا ، إلى هذه البقعه بالتحديد. |
Ou precisamente, que estarias tão seguro como se estivesse na tua própria casa, mesmo quando não estivesses lá? | Open Subtitles | أو بالتحديد, أنكِ كنتِ وحسب آمنة بقدر أمانكِ في منزلكِ الخاص حتّى عندما لا تكونين هناك؟ |
Dizendo ao redactor o que sei sobre a irmã e um certo oficial governamental da zona. | Open Subtitles | إخبار المحرر ما أعرفه عن أخته و مسؤول حكومى بالتحديد |
Um certo Capitão Jack Petachi. | Open Subtitles | الذي تَرك القاعدةُ بشكل غير رسمي في وقت الاطلاقِ.بالتحديد النّقيب جاك بيتاشي. |
É por isso que ele quer esse dinheiro em particular. | Open Subtitles | لهذا السبب يريد إستعادة هذه العشرة ألاف دولار بالتحديد |
Bem, este homem em particular... está cansado de ser manipulado. | Open Subtitles | حسنًأ, إن هذا الرجل بالتحديد قد سئم التلاعب به. |
Precisamos de um homem. - Sabes a localização exacta, certo? | Open Subtitles | أنت تعرف مكان الموقع بالتحديد ، أليس كذلك؟ |
Consigo ver o padrão exacto quando fecho os olhos. | Open Subtitles | مازلتُ أرى بالتحديد نفس النموذج عندما أغلق أعيوني. |
Porque, por exemplo, se aprovarmos uma lei que permite aos patrões despedirem empregados por comportamento homossexual, onde é que vamos traçar o limite, exatamente? | TED | لأنه علي سبيل المثال، لو رأيت قانون يسمح لرب عمل ما بطرد موظفه لأنه يتصرف كمثلي، أين بالتحديد يمكن ان نرسم الخط؟ |
Não pensava que este dia em especial iria chegar. | Open Subtitles | لم أعتقد أبدا أن هذا اليوم بالتحديد سيأتي |
Estão interessados, especialmente, nas que podem ajudar os nossos soldados. | TED | لقد كانوا مهتمين بالتحديد بتلك التقنيات التي تخدم جنودنا. |
Isto não é uma coisa particularmente cultural a fazer. | Open Subtitles | هذا شئ لا يتماشى مع الثقافة المحلية بالتحديد |
O suspeito que, de modo, conseguiu apagar a gravação que mostrava, exactamente, o que aconteceu naquela tarde. | Open Subtitles | جانى بطريقة ما قادر على محو الاشرطة التى تعرض ماذا حدث بالتحديد فى هذا البنك |
precisamente por isso teria de apresentar algum tipo de documento. | Open Subtitles | لهذا بالتحديد سيكون مطلوبا منها أن تأتي بدليل مستند |