ويكيبيديا

    "بالخيار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • decisão
        
    • escolher
        
    • opção
        
    Mas era um agente promissor. Tomei a decisão errada. Open Subtitles لكنّه، كان عميل واعداً وقد قمت بالخيار الخطئ
    Por isso, saí da pista e tomei a decisão óbvia. Open Subtitles لذا ترجلت عن ساحة الرقص و قمت بالخيار الواضح
    Tu tomaste a decisão certa. Ele goza de ti agora? Open Subtitles أنت تقوم بالخيار الصائب هو يقوم بالسخرية منك الأن ؟
    Não, acho que ele vai escolher morrer a lutar. Open Subtitles لا أظنه سيقوم بالخيار ... بأن يموت بصعوبة
    Tu é que decides, mas recomendo muito a opção 2, porque isto tudo foi de carinhosamente excêntrico para assustadoramente tudo bom. Open Subtitles القرار لك، لكنّي أوصي بالخيار الثاني بشدّة، لأن هذا الوضع برمّته انقلب من غريب مقبول، إلى مخيف غير مقبول.
    Portanto prova-me que tomei a decisão certa ao contratar-te. Open Subtitles لذا أثبتي لي أنني قمتُ بالخيار الصائب حينما وظفتكِ
    Porque eu lhe pedi cinco minutos porque eu sei que tu agora vais tomar a melhor decisão. Open Subtitles لأنني طلبتُ منه خمسة دقائق لأنني أعرف إنّكَ ستقوم بالخيار الصائب هنا
    Por mais pequeno consolo que te possa trazer, acredito que tomaste a decisão correcta. Open Subtitles بشأن أي عدم راحة قد يكون الآن، أعتقد أنك قمت بالخيار الصائب
    Sei que vais tomar a decisão certa, filho. Open Subtitles أعرف أنك ستقوم بالخيار الصائب بني
    Homem esperto. Tomaram a decisão certa. Open Subtitles رجل حكيم لقد قمت بالخيار الصحيح
    Homem esperto. Tomaram a decisão certa. Open Subtitles رجل حكيم لقد قمت بالخيار الصحيح
    Bem, de qualquer maneira, no final, tomaste a decisão difícil e... Open Subtitles على أي، في الأخير، قمت بالخيار الصّعب، و...
    - Não que estás a tomar a decisão correcta. Open Subtitles لا تفعلى - إنكِ تقومين بالخيار الصحيح -
    Factos para provar que estás a tomar a decisão certa. Open Subtitles حقائق لتثبت انك قمت بالخيار الصحيح
    Não tomaste a decisão por mim, fui eu. Open Subtitles أنت لم تقم بالخيار نيابة عني لقد فعلت
    Tomaste a decisão certa. Open Subtitles من الجنس البشري لقد قمت بالخيار الصائب
    Espero mesmo que tenhas tomado a decisão correcta, porque, desculpa-me, mas... Open Subtitles انا حقا اتمنى انك قمتى بالخيار الصحيح
    Se escolher um lado certifique-se de que é o correcto. Open Subtitles إذا إخترت جانباً... كن متأكدا أن تقوم... بالخيار الصحيح
    Se escolher um lado esteja certo de que esse é o certo. Open Subtitles إذا إخترت جانباً... كن متأكدا أن تقوم... بالخيار الصحيح
    Então vais provavelmente escolher a segunda opção. Que é? Open Subtitles إذاً، فقد ترغب بالخيار الثاني - وما هو؟
    A coisa mais importante de uma opção preferencial para os pobres é aquilo que ela não é. TED وأهمّ ما يتعلق بالخيار التفضيلي للفقراء، أنه ليس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد