| Mas era um agente promissor. Tomei a decisão errada. | Open Subtitles | لكنّه، كان عميل واعداً وقد قمت بالخيار الخطئ |
| Por isso, saí da pista e tomei a decisão óbvia. | Open Subtitles | لذا ترجلت عن ساحة الرقص و قمت بالخيار الواضح |
| Tu tomaste a decisão certa. Ele goza de ti agora? | Open Subtitles | أنت تقوم بالخيار الصائب هو يقوم بالسخرية منك الأن ؟ |
| Não, acho que ele vai escolher morrer a lutar. | Open Subtitles | لا أظنه سيقوم بالخيار ... بأن يموت بصعوبة |
| Tu é que decides, mas recomendo muito a opção 2, porque isto tudo foi de carinhosamente excêntrico para assustadoramente tudo bom. | Open Subtitles | القرار لك، لكنّي أوصي بالخيار الثاني بشدّة، لأن هذا الوضع برمّته انقلب من غريب مقبول، إلى مخيف غير مقبول. |
| Portanto prova-me que tomei a decisão certa ao contratar-te. | Open Subtitles | لذا أثبتي لي أنني قمتُ بالخيار الصائب حينما وظفتكِ |
| Porque eu lhe pedi cinco minutos porque eu sei que tu agora vais tomar a melhor decisão. | Open Subtitles | لأنني طلبتُ منه خمسة دقائق لأنني أعرف إنّكَ ستقوم بالخيار الصائب هنا |
| Por mais pequeno consolo que te possa trazer, acredito que tomaste a decisão correcta. | Open Subtitles | بشأن أي عدم راحة قد يكون الآن، أعتقد أنك قمت بالخيار الصائب |
| Sei que vais tomar a decisão certa, filho. | Open Subtitles | أعرف أنك ستقوم بالخيار الصائب بني |
| Homem esperto. Tomaram a decisão certa. | Open Subtitles | رجل حكيم لقد قمت بالخيار الصحيح |
| Homem esperto. Tomaram a decisão certa. | Open Subtitles | رجل حكيم لقد قمت بالخيار الصحيح |
| Bem, de qualquer maneira, no final, tomaste a decisão difícil e... | Open Subtitles | على أي، في الأخير، قمت بالخيار الصّعب، و... |
| - Não que estás a tomar a decisão correcta. | Open Subtitles | لا تفعلى - إنكِ تقومين بالخيار الصحيح - |
| Factos para provar que estás a tomar a decisão certa. | Open Subtitles | حقائق لتثبت انك قمت بالخيار الصحيح |
| Não tomaste a decisão por mim, fui eu. | Open Subtitles | أنت لم تقم بالخيار نيابة عني لقد فعلت |
| Tomaste a decisão certa. | Open Subtitles | من الجنس البشري لقد قمت بالخيار الصائب |
| Espero mesmo que tenhas tomado a decisão correcta, porque, desculpa-me, mas... | Open Subtitles | انا حقا اتمنى انك قمتى بالخيار الصحيح |
| Se escolher um lado certifique-se de que é o correcto. | Open Subtitles | إذا إخترت جانباً... كن متأكدا أن تقوم... بالخيار الصحيح |
| Se escolher um lado esteja certo de que esse é o certo. | Open Subtitles | إذا إخترت جانباً... كن متأكدا أن تقوم... بالخيار الصحيح |
| Então vais provavelmente escolher a segunda opção. Que é? | Open Subtitles | إذاً، فقد ترغب بالخيار الثاني - وما هو؟ |
| A coisa mais importante de uma opção preferencial para os pobres é aquilo que ela não é. | TED | وأهمّ ما يتعلق بالخيار التفضيلي للفقراء، أنه ليس |