Vou caminhar até ter sinal do satélite e pedir reforços. | Open Subtitles | سأتجول خارجا,حتى احصل على اشارة القمر الصناعى واتصل بالدعم. |
A partir de agora, o FBI estará a liderar, o ODNI prestará apoio e nós seremos os reforços. | Open Subtitles | اعتباراً من الآن المكتب الفيدرالي سيتولى القيادة مدير المخابرات الوطنية سيقوم بالدعم و سيوفر الدعم المطلوب |
Capitão, vamos ficar aqui até o general Kenobi trazer reforços. | Open Subtitles | أيها القائد ، سنبقى هنا حتى يأتي الجنرال كينوبي بالدعم |
Na casa dos meus pais, podes, pelo menos, ter apoio. | Open Subtitles | في بيت والداي، على الأقل بوسعكِ أن تحظي بالدعم. |
Obrigada por telefonar para o apoio técnico, como posso ajudá-lo? | Open Subtitles | شكراً لك للاتصال بالدعم التقني كيف أستطيع أن أساعدك؟ |
Se não sair em dez minutos, peçam reforços. | Open Subtitles | وإذا لم أخرج بعد عشر دقائق. فقوما بالإتّصال بالدعم. |
De olhos no suspeito. Solicita reforços, escuto. | Open Subtitles | العيون على المشتبه به نطالب بالدعم ، انتهى |
- Ali, vão chegar reforços. Não vamos ficar. | Open Subtitles | أنها هناك، لكن يفترض بالدعم أن يصل قريباً |
Scully, ficas aqui e chamas reforços, caso precisemos. | Open Subtitles | سكولي أنت ابقى هنا واتصل بالدعم احتياطا. |
Além disso, não posso chamar reforços, não tenho trocos. | Open Subtitles | أيضا, ليس بإمكاني أن أتصل بالدعم, ليس معي أي قروش |
- Alguém pediu reforços? - Porque demoraram tanto? | Open Subtitles | شخص ما اتصل بالدعم نعم ما الذي اخركم يا رفاق؟ |
A Nedley está a chamar reforços. | Open Subtitles | اسمعي نيدلي يتصل بالدعم يجب ان نحتوي الوضع اتفقنا؟ |
e pertencia ao grupo de apoio territorial de elite. | TED | في الواقع كان ينتمي إلى قوات النخبة بالدعم الأرضي. |
O macho mais pequeno, se tiver os amigos certos e os fizer felizes, ou se tiver o apoio das fêmeas, pode ser o macho alfa. | TED | أصغر ذكر إذا كان لديه أصدقاء جيدين ويستطيع أن يكسب ودهم، أو أنه يحظى بالدعم من الإناث، يمكنه أن يصبح ذكر الفا. |
Quando o apresentei à comunidade artística, fiquei espantada com a quantidade de apoio e atenção que recebi. | TED | وعندما قمت بتقديمه للمجتمع الفني، انبهرت بالدعم والاهتمام الذي حصلت عليه. |
Cada membro da equipa, sempre que uma paciente está na clínica, oferece o maior apoio possível. | TED | كل عضو من فريقها وكل دقيقة تمضيها المرأة فى عيادتها تحظى بالدعم قدر الإمكان. |
e o Imperador não teria a coragem de os mandar parar, e não teria o apoio para o fazer. | Open Subtitles | ولم يكن لدى الأمبراطور الشجاعة الكافية ليأمرهم بالتوقف أو بمعنى أدق لم يكن ليحظى بالدعم الكافى ليأمرهم بالتوقف |
Requisitamos apoio aéreo armado. | Open Subtitles | المطالبة أيضاً بالدعم من مروحيّة مسلّحة من أجل الإنتزاع, |
Vais fazer-me pedir reforço para tirar-te deste bar? | Open Subtitles | هل ستجعلني أضطر للإتّصال بالدعم لإخراجك من هذه الحانة؟ |
Sem Scorann, não terei suporte para me tornar Jarl. | Open Subtitles | بدون سكوران لن أحضى بالدعم الكافي لأكون الملكة |
Há dois tipos de pessoas neste mundo, aqueles que ligam à assistência técnica e aqueles que gozam com quem chama a assistência técnica. | Open Subtitles | هناك نوعان من الأشخاص في العالم أولائك الذين يتصلون بالدعم الفني و أولائك الذين يسخرون ممن يتصلون بالدعم الفني |