Muitas horas e estou tonto com o cheiro do celeiro. | Open Subtitles | عملت لساعات طويلة وأنا أشعر بالدوار بسبب رائحة الحظيرة |
Eu não queria que ela me rodasse até ficar tonto. | Open Subtitles | نعم، أجل، لا أريدها أن تدورنا حتى نصاب بالدوار |
Socorro. Agora estou morta. Só fiquei um pouco tonta. | Open Subtitles | ساعدني، أنا ميته الآن أنا اشعر بالدوار قليلا. |
É uma patinadora. Está tonta com todas as voltas. | Open Subtitles | انها لاعبة تزلج انها مصابة بالدوار من كثرة الدوران |
Vai-me dizer que está com dores de cabeça ou algo assim? tonturas? | Open Subtitles | هل ستقولين أنك تشعرين بالدوار ونوبات دوخة؟ |
Não, senti-me um pouco tonto, e então fui-me deitar. | Open Subtitles | لا, لقد شعرت بالدوار قليلاً, ثم اخذت غفوة. |
Colocar o regulador na boca dele. Mas estava a ficar tonto. | Open Subtitles | وضع المُنظّم على فمّه، لكن كنتُ قد بدأتُ أشعر بالدوار. |
Se estiveres a sentir-te tonto, é porque a mesa virou. | Open Subtitles | إذا كنت تشعر بالدوار فهذا لأن الطاولة قد انقلبت |
Começo a sentir-me tonto e depois percebo que não respiro há 2 minutos. | Open Subtitles | لقد بدأت أشعر بأن رأسى ستنفجر وأصاب بالدوار فأدرك بعد ذلك بأننى لم أتنفس لدقيقتين غالبا |
Estou tonto, meio nauseado. | Open Subtitles | أأنت بخير ؟ أشعر بالدوار و بالغثيان ، أيضا |
- Vá pelo outro lado. Estou ficando tonta. - Vai ser melhor para mim também. | Open Subtitles | اذهب فى الاتجاه الآخر ، لقد أصبتنى بالدوار هذا أحسن لى أيضاً |
Estou tonta. Não me sinto bem. tenho de ir à casa de banho. | Open Subtitles | أشعر بالدوار,أنا لست بحالة جيدة على أن أذهب إلى الحمام |
Acho que aquele golo de tequilla me deixou tonta. | Open Subtitles | أنا أعرف أعتقد أن شراب التكيلا قد أصابني بالدوار |
Tem, de certeza, uma concussão, poderá sentir-se confusa ou um pouco tonta. | Open Subtitles | بكل تأكيد ارتجاج قد تشعر بالارتباك أو بالدوار |
Então estás a dizer-me que ela disse que ele caiu no chão, e que ela ficou tonta, e acordou vinte minutos mais tarde coberta de sangue? | Open Subtitles | إذاً تخبرني بأنها تقول بأنه وقع على الأرض وهي شعرت بالدوار |
Tem sentido tonturas ultimamente, como se o quarto estivesse a girar? | Open Subtitles | , أكنت تشعر بالدوار مؤخراً كان الغرفة تدور بك؟ |
Sentimo-nos tontos, o coração bate descontroladamente, os joelhos enfraquecem. | Open Subtitles | تشعر بالدوار وتتسارع نبضات قلبك وتضعف ركبتاك |
Acho que entro, ligo o ar-condicionado e fico meio zonzo. | Open Subtitles | اعتقد اننى لما ذهبت بالداخل واصطدمت بمكيفات الهواء تلك جعلنى اصاب بالدوار قليلا , |
O meu coração batia depressa, a minha cabeça estava zonza, tentando compreender o que era aquilo que se erguia perante mim. | TED | قلبي ينبض بسرعة، أصبت بالدوار في رأسي، محاولة فهم ما الذي يقف أمامي. |
Os doces dele são tão bons que lhe dão vertigens. | Open Subtitles | انه يفعل هذا دائما مما يجعلك تصاب بالدوار |
Se tomar alguma coisa para me ajudar a dormir, ficarei atordoada para a reunião. | Open Subtitles | إن تناولت شيئاً ليساعدني على النوم سأشعر بالدوار خلال الإجتماع |
Mas nenhuma me deixou tão atordoado. | Open Subtitles | ولكن, تبا لم أشعر بالدوار مع أحدهن كما شعرت معك |
Não devia ler numa carruagem. Vai ficar enjoada. | Open Subtitles | لا يجب أن تقرأي في أي عربة سيشعرك بالدوار |
Ler deixa-me sempre enjoado. | Open Subtitles | القراءة دائماً تشعرني بالدوار |
E quase uma sensação de vertigem, como se eu fosse cair no espaço. | TED | وكان إحساسا بالدوار تقريبًا، كانت وكأنني سأسقط في الفضاء. |
Os nossos círculos estão a andar em círculos. Temos círculos aqui, Giles. | Open Subtitles | دوائرنا تسير في دوائر لقد أصيبت دوائرنا بالدوار |
Estou sempre a desmaiar, mas vocês ainda não viram porque só acontece quando bocejo. | Open Subtitles | أبقى أشعر بالدوار والإغماء ولكنك لاترى ذلك لأنه يحدث فقط حين أتثاءب |