Foi morto a tiro em Omaha, em 1 887. | Open Subtitles | لقد قُتِل رمياً بالرصاص في أوماها عام 87 |
Mas não tinha de os controlar. Ambos foram mortos a tiro. | Open Subtitles | لكنه كان في غنى عن اخضاعهما قتلت الضحيتان رمياً بالرصاص |
Quando são disparadas balas contra nós, somos obrigados a responder. | Open Subtitles | عندما يطلق عليك الرصاص أنت مضطر أن ترد بالرصاص |
- É escolher entre ser baleado ou ser enforcado. | Open Subtitles | السؤال هو إذا كنتَ ستُردى بالرصاص أو تُشنَق. |
Eu tive um parceiro! Apanharia uma bala por ele! | Open Subtitles | كان لى شريك لم أستطع حمايته ومات بالرصاص |
Quem vê ligação em tudo não vê ligação entre tiros e pequenos problemas cerebrais? | Open Subtitles | الرجل الذي يرى صلات بين كل شئ لا يرى صلة بين الإصابة بالرصاص و اضطرابات بالمخ؟ |
Como quando fui alvejado na rua 104. | Open Subtitles | نفس ما أحسست به عندما أصبت بالرصاص في الشارع104 |
Se fosse um ser humano, dava-lhe um tiro na cara. | Open Subtitles | لو كان الفايروسات رجلاً، لأصبت رأسها بالرصاص دون تردد |
Olhem, um dos meus colegas foi morto a tiro e acho que este tipo, Jason, tem algo a ver com isso. | Open Subtitles | نظرة واحدة من زملائي وقد قتلوا بالرصاص ، وأعتقد أن هذا الحرف جايسون وقد حصل شيء لتفعله حيال ذلك. |
Morta a tiro na sua sala há 2 anos. | Open Subtitles | قتلت رمياً بالرصاص في غرفة المعيشة قبل عامين |
Se precisarem de mim para ajudar na compra das balas, peçam. | Open Subtitles | و إذا اردتم مساعدتي بالرصاص , أطلبوا و سألبي طلبكم |
E nada custa mais do que perder um amigo devido a balas, à política ou a assuntos pessoais. | Open Subtitles | و لا يوجد ما هو أسوأ من أن تخسر صديقك بالرصاص أو السياسة أو أمر شخصي |
Há três anos, meteu algumas balas num amigo meu. | Open Subtitles | قبل حوالي 3 سنوات أرديت صديقاً لي بالرصاص |
Houve também um caso em que o tipo foi baleado. | Open Subtitles | هناك حادث آخر حيث وُجد رجلاً مقتولاً بالرصاص |
Não verificámos a presença de resíduos de pólvora, não sabíamos que ele tinha sido baleado. | Open Subtitles | لم نتحقق رواسب إطلاق النار في المنزل ولم نعرف أنه قتل بالرصاص |
E não grite, babaca, senão vou ter... que te encher de bala. | Open Subtitles | كف عن بالصراخ والا سأمزقك بالرصاص حسناً. |
Ele levou vários tiros em uma caixa eletrônica na Olympic com a Hope. | Open Subtitles | لقد قُتل بالرصاص عند ماكينة الصراف الآلي على تقاطع اولمبيك وهوب. |
Esta rapariga viu que o Jordan iria ser morto. | Open Subtitles | هذه الفتاه توقعت ان جوردان سوف يضرب بالرصاص |
É estranho. Sou alvejado e as balas disparadas pelo meu melhor amigo. | Open Subtitles | هذا غريب، أصاب بالرصاص الذي أطلق بواسطة أفضل صديق لي |
Estava preparado para explodir o edifício e destruir o componente até que vocês apareceram e começaram o tiroteio. | Open Subtitles | كنت مستعداً لتدمير المبنى والقطعة ولكنك دخلت فى حرب بالرصاص |
Escuta, eles tentaram esconder o corpo quando foram alvejados. | Open Subtitles | لذلك حاولوا إخفاء الجثة عندما اصبت بالرصاص هناك |
Qualquer dirigente político soviético, ou comissário, encontrado entre os prisioneiros do Exército Vermelho na frente de batalha seria abatido. | Open Subtitles | أيّ مسئولون سياسيون سوفيت ، أو مفوضون وجدوا بين سجناء الجيش الأحمرعلى الجبهة الأمامية تم رميهم بالرصاص |
- Está revestida a chumbo e é demasiado funda para os meus sensores de infra-vermelhos. | Open Subtitles | هل تعني قبو ؟ إنه محاط بالرصاص و مبنى على مسافة عميقة لا يمكننى إختراقه بوحدة الاستشعار التي تعمل بالأشعة تحت الحمراء |
É curioso, o meu pai também foi fuzilado. | Open Subtitles | هذا غريب, أبي قتل بالرصاص أيضاً في يوم التحرير. |
Traga os cavalos amanhã, ao meio dia... ou serão fuzilados. | Open Subtitles | ستجلب الخيول الى هذا المكان قبل ظهر غد أو سترمون جميعكم بالرصاص |
Não merecem a dignidade de um pelotão de fuzilamento. | Open Subtitles | أنتم لا تستحقون الشرف العسكري للإعدام رميا بالرصاص |