Tu sabes no fundo do teu coração que apesar de tudo o que fiz, amo-te. | Open Subtitles | انت تعلم من اعماق قلبك اننى, بالرغم من كل مافعلته, فانا احبك, |
Eu estava a dizer que, apesar de tudo, tem sido um dia de sorte para nós. | Open Subtitles | كنتُ أقول أنه، بالرغم من كل ما حدث فنحن محظوظون جداً اليوم |
Mesmo assim, Apesar do caos, continuo a achar que devíamos ter filhos. | TED | ومع ذلك، بالرغم من كل هذه الفوضى، لا أزال أعتقد أنّنا يجب أن ننجب الأولاد. |
Resolvi de imediato descer as escadas até ao fundo Apesar do trabalho exaustivo que tal implicava. | Open Subtitles | قررت فورا اتباع الدرجات الى النهاية بالرغم من كل هذا العمل المنهك |
Apesar de todas as vantagens e privilégios que te foram dados à nascença, tu voltaste à prisão vezes sem conta. | Open Subtitles | بالرغم من كل الأفضلية و الإمتيازات التي وهبت إليك بسبب نسبك لقد عدت إلى السجن مرة تلو الأخرى |
Apesar de todas as nossas falhas, apesar dos nossos fiascos e limitações, nós, humanos, somos capazes de grandeza. | Open Subtitles | بالرغم من كل إخفاقاتنا ورغم عيوبنا وقيودنا نحن البشر قادرون على تحقيق كل ما هو عظيم |
Deve haver alguma migalha escondida no fundo de meu corpo, ... apesar destes meses de fome. | Open Subtitles | الجزء الخفى بضعة فتافيت محفوظة بداخل اعماقى بالرغم من كل شهور المجاعة التى مررنا بها |
E ainda assim, apesar de toda essa evolução darwinista e selecção natural, viram-se forçados a permanecer sobre uma linha. | TED | وحتى الآن ,بالرغم من كل هذه التطورات المتعلقة بداروين والانتقاء الطبيعي هم مقيدون بالتموضع على الخط ذاته |
Reparei que, apesar de todos os esforços, estavam sempre a aparecer histórias familiares sobre as pessoas. | TED | لاحظت أنه بالرغم من كل المجهودات، كانت هناك قصص مألوفة ما تفتأ تظهر بخصوص الأفراد. |
Meus pobres filhos e minha mulher que, apesar de tudo querem-me, alegrar-se-ão ao verem-me. | Open Subtitles | . . لأطفالي المساكين ، لزوجتي لأولئك الذين يحبونني . بالرغم من كل شيء |
apesar de tudo, apesar de vivermos neste buraco, | Open Subtitles | أعني أنه بالرغم من كل شيء بالرغم من إقامتنا في هذا الجب |
É uma prova... que apesar de tudo o que perdemos, continuamos a tentar. | Open Subtitles | إنها تصرف الإيمان .. إنها تثبت أنه بالرغم من كل مافقدناه يجب أن نحاول |
Porque apesar de tudo, apesar de tudo, ele ainda te quer oferecer a salvação. | Open Subtitles | لأنه بالرغم من كل شيء ورغم الأمر كله , فإنه لازال يرغب بعرض النجاة عليك |
Sinto que, apesar de tudo, um reconhecimento total ainda não lhe foi dado. | Open Subtitles | أشعر ، بالرغم من كل شيء بأنني حتى الآن لم أقدم له التقدير الكامل |
Sabes, apesar de tudo o que me fizeste passar, nunca te vi a suar uma única vez. | Open Subtitles | بالرغم من كل الهراء الذي تقوله فإني لم أرك تتمرّن هناك أبداً |
Apesar do que diz, näo aceita a perda do marido. | Open Subtitles | بالرغم من كل ما قلتيه سيدتي لم تتقبل نسيان الزوج بعد |
Apesar do que aconteceu, a Robin e eu somos amigos. | Open Subtitles | انظر .. بالرغم من كل ما يحدث بيننا .. روبن و انا مازلنا اصدقاء |
Apesar do que fez, ainda é uma enfermeira, e fez um juramento para cuidar das pessoas. | Open Subtitles | بالرغم من كل ما فعلتيه فأنت ما زلتِ ممرضة و لقد أقسمتي يميناً بأنكِ ستعتنين بالناس |
Mas, sobretudo, temos que perseverar Apesar de todas as coisas que estão contra nós. | TED | لكن عامةً، علينا أن نكون مثابرين بالرغم من كل الأشياء التي تتجمع ضدنا. |
A própria experiência revela, Apesar de todas as limitações, que se é o todo. | TED | تجربتك الشخصية تكشف على أنه بالرغم من كل الحدود, أنت هو المطلق. |
Mas apesar de todos os segredos, Apesar de todas as mentiras e da... da terrível perda, | Open Subtitles | بالرغم من كل الأسرار ..بالرغم من كل الأكاذيب خسارة رهيبة |
No entanto, apesar destes avisos, as estradas estão apinhadas de gente que tenta desesperadamente fugir para qualquer parte. | Open Subtitles | ولا يعودوا لبيوتهم لأي سبب بالرغم من كل التحذيرات ...فإن الشوارع و الطرق مغلقة بسبب الإنتشار الفوضوي للناس التي تحاول الوصول لأقرباءها والهروب في أي مكان |
apesar de toda a consternação e dor apoiámo-nos muito mutuamente. | Open Subtitles | بالرغم من كل العواطف و الإيذاء كل منا اتكئ على الأخر ليدعمه |
Não, mas repara, eu quero estar contigo, apesar de todos essas coisas. | Open Subtitles | لا ، و لكن أريد أن أبقى بجانبك بالرغم من كل هذا |