Pelo poder que me foi concedido Pelo estado da Nova Jérsia só para hoje, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | إذن بالسلطة الممنوحة لي من قبل ولاية نيو جيرسي فقط لهذا اليوم أعلنكما زوج و زوجة |
Vai dizer-me que, Pelo poder que lhe foi dado, existe algo que eu não tenho permissão de fazer? | Open Subtitles | ستخبرني بالسلطة التي تمتع بها بأنّ هنالك بعض الأمور الأخرى التي لا يمكنني القيام بها ؟ |
Isolem o edifício sob a minha autoridade. Tenho três agentes caídos. | Open Subtitles | قوموا بإقفال المبنى بالسلطة المخولة إليّ، لدينا 3 عملاء مصابين |
"Se dissermos algo com a autoridade certa, normalmente, conseguimos o que queremos." | Open Subtitles | حسناً, إن قلت شيءً ,بالسلطة الصحيحة تحصل على ما تريده عادةً |
Não se faz amigos com salada. | Open Subtitles | لاتستطيعين كسب الأصدقاء بالسلطة |
Pelos poderes que me são conferidos pela frequência da faculdade de Direito, declaro-vos Conde e Condessa. | Open Subtitles | بالسلطة الممنوحة لي بالدراسة في كلية الحقوق، أعلنكما الآن كونتاً وكونتيسة. |
É o que leva os políticos a serem eleitos: procurar o poder, ganhá-lo e agarrar-se a ele, através da busca de interesses locais e na melhor das hipóteses, nacionais. | TED | هذا ما يحقق انتخاب الساسة: أن تسعي و تفوز وتحتفظ بالسلطة خلال تحقيق المصالح المحلية أو القومية في أحسن حال. |
Enquanto eu estiver no poder, tereis uma aliada em França. | Open Subtitles | طالما أنني ممسكة بالسلطة فسيكون لديكِ حلف هنا مع فرنسا. |
Todos conhecemos essa sensação de impotência, mas é o nosso vício de poder e controlo que leva à violência doméstica. | Open Subtitles | و جميعنا نعلم ماهية الشعور بالعجز ولكن إدماننا بالسلطة و التحكم هو ما يؤدي بنا إلي العنف المنزلي |
Pelo poder que me foi concedido, pela comissão das actividades cerimoniais... declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة الممنوحة لي من لجنة ألعاب قمار الولاية، أعلنكما زوجاً وزوجة. |
Pelo poder investido em mim Pelo Presidente dos Estados Unidos... ordeno que... saia já desta sala! | Open Subtitles | بالسلطة الممنوحة ليمن قبل رئيس امريكا. انا اقول لك اذهب الي الجحيم خارج هذه الغرفة |
Pelo poder que me foi conferido, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة المخولة لي اعلنكما الان زوجا وزوجة |
O resto da Grécia fi§icará controlada Pelo aliado de Hitler, Mussolini, embora os germânicos detenham a derradeira autoridade. | Open Subtitles | بقيّة اليونان ستكون تحت سيطرة حليف هتلر، ميسوليني لكن سيحتفظ الألمان بالسلطة النهائية |
Então, Pelo poder investido em mim Pelo estado da California, e como capitão do bom barco Amore Veritas, | Open Subtitles | بالسلطة ألتي منحت لي بولاية كاليفورنيا وكقائد لسفينة أمور فيريتاس |
Pela autoridade que me é conferida pela Comunidade de Massachusetts, declaro-os marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة الموكلة لى بواسطة كومنولث ماسوشوستس أعلنكم زوج وزوجة |
Não se faz amigos com salada Não se faz amigos com salada | Open Subtitles | لاتستطيعين كسب الأصدقاء بالسلطة |
- Não se faz amigos com salada | Open Subtitles | لاتستطيعين كسب الأصدقاء بالسلطة |
Pelos poderes que me foram investidos declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة الممنوحة لي أعلنكما زوج و زوجة |
Com o poder investido em mim como juiz do Tribunal Estatal do Missouri, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة الممنوحة لي كقاضٍ في محكمة ولاية ميسوري أنا الآن أعلنكما زوجاً وزجة |
A prisão do Beene criou um vácuo no poder no qual a Mellie Grant parece ansiosa para pisar. | Open Subtitles | اعتقال بيين يخلق فراغ بالسلطة وهو ما يبدو أن ميللي غرانت حريصة على ملأه |