Isto tem que ver com o código que escreveste para eles. | Open Subtitles | ان هذا له علاقة بالشفرة التي كتبتها. و الآن فكر |
Fazê-lo emitir um padrão para poder decifrar o código. | Open Subtitles | لجعله يعمل في نمط معين, لتستطيع التنبؤ بالشفرة |
sobre o texto do manuscrito. A primeira é que está escrito em cifra, um código secreto, deliberadamente concebido para ocultar um significado secreto. | TED | الأولى تقول أنها كتبت بالشفرة والرموز، وهي لغة سرية صممت عمداً لكي تخفي المعنى الحقيقي. |
Como disse ontem, são mensagens em código para a Resistência. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل هذه رسائل بالشفرة إلى رجال المقاومة |
Barbearem-me à navalha sabe-me a férias. | Open Subtitles | الحلاقة الجيدة بالشفرة تشبه الإجازة بالنسبة إلي. |
Deviam ver o Pai a barbear-se com uma lâmina. | Open Subtitles | يجب أن تشاهدا كمّ المتاعب الغارق فيها أبى لأنه يحلق بالشفرة المستقيمة.. |
O teu pai ficou desiludido por não teres nascido com o código genético. | Open Subtitles | والدك كان خائب الأمل أنك لم تولد بالشفرة الجينية |
Credo, estamos a falar da minha vida em código. | Open Subtitles | يا إلهي، نحن نتحدث الآن عن حياتي الخاصة بالشفرة |
- portanto, falas em código. | Open Subtitles | حسناً، أنت تفعلين ذلك، هذا كان مبهماً إذن أنت تتكلمين بالشفرة |
Encantou o nicho, para que apenas pudesse ser aberto por um código secreto. | Open Subtitles | و قام بتعويذ المحراب. حتى لا يتم فتحه و الوصول إليها إلا بالشفرة السرّية .. |
Aquela nave de aspecto casual tem código de acesso? | Open Subtitles | هل هذا المكُّوك ذو الشكل العادي لديه تصريح بالشفرة |
Eu sabia que ele ia gostar do código na coluna. | Open Subtitles | عرفتُ أنهُ سيستمتع بالشفرة في العمود الفقري |
De facto havia um cavalheiro a dar-nos um género de código Morse... com a sua lanterna esta manhã na escuridão matinal, a tentar um sinal para nós... | Open Subtitles | هناك شخص ما قام بالاستغاثة بالشفرة بكشاف هذا الصباح في الظلام الباكر وحاول أن يرشدنا |
Durante a reinicialização, todos cartões reverteram ao código inicial. | Open Subtitles | أثناء إعادة التشغيل، ترجع جميع بطاقات الدخول للعمل بالشفرة الإعتيادية. |
O cartão volta ao seu código anterior. E funciona novamente. | Open Subtitles | سترجع بطاقة الدخول للعمل بالشفرة الإعتيادية مجدداً. |
Inicie aterragem de emergência, com o seguinte código. | Open Subtitles | قم برد هبوط طاريء بالشفرة التالية كل الرحلات المستهدفة |
Quando falam parece código | Open Subtitles | انهم يتحدثون كمن يتحدث بالشفرة |
Deixa-te de brincadeiras. Dá-me o código. | Open Subtitles | يمكنك تخطي المجاملات فقط أخبرني بالشفرة |
Dar-lhe-ia o código agora mesmo, mas sabe que mais? | Open Subtitles | قد أخبرك بالشفرة الآن لكن أتعلم ماذا؟ |
- De agora em diante, falamos em código. | Open Subtitles | - من الآن فصاعدا يجب أن نتكلم بالشفرة |
E agora, acabado de chegar... de Melrose Park, a terra do cabelo cortado à navalha... pulseiras com o nome e estofos de veludo... | Open Subtitles | والآن لدينا من " ميلروز بارك " أرض الحلاقة بالشفرة " آي دي بليستروس " مخترع السيارات مخملية الداخل |
Achas que um homem que corta as goelas a barbear-se... podia controlar a maior pugata deste país de merda? | Open Subtitles | أتظنني رجل يقطع حنجرته بالشفرة يرمي سكينته |