"بالشفرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • código
        
    • à navalha
        
    • barbear-se
        
    Isto tem que ver com o código que escreveste para eles. Open Subtitles ان هذا له علاقة بالشفرة التي كتبتها. و الآن فكر
    Fazê-lo emitir um padrão para poder decifrar o código. Open Subtitles لجعله يعمل في نمط معين, لتستطيع التنبؤ بالشفرة
    sobre o texto do manuscrito. A primeira é que está escrito em cifra, um código secreto, deliberadamente concebido para ocultar um significado secreto. TED الأولى تقول أنها كتبت بالشفرة والرموز، وهي لغة سرية صممت عمداً لكي تخفي المعنى الحقيقي.
    Como disse ontem, são mensagens em código para a Resistência. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل هذه رسائل بالشفرة إلى رجال المقاومة
    Barbearem-me à navalha sabe-me a férias. Open Subtitles الحلاقة الجيدة بالشفرة تشبه الإجازة بالنسبة إلي.
    Deviam ver o Pai a barbear-se com uma lâmina. Open Subtitles يجب أن تشاهدا كمّ المتاعب الغارق فيها أبى لأنه يحلق بالشفرة المستقيمة..
    O teu pai ficou desiludido por não teres nascido com o código genético. Open Subtitles والدك كان خائب الأمل أنك لم تولد بالشفرة الجينية
    Credo, estamos a falar da minha vida em código. Open Subtitles يا إلهي، نحن نتحدث الآن عن حياتي الخاصة بالشفرة
    - portanto, falas em código. Open Subtitles حسناً، أنت تفعلين ذلك، هذا كان مبهماً إذن أنت تتكلمين بالشفرة
    Encantou o nicho, para que apenas pudesse ser aberto por um código secreto. Open Subtitles و قام بتعويذ المحراب. حتى لا يتم فتحه و الوصول إليها إلا بالشفرة السرّية ..
    Aquela nave de aspecto casual tem código de acesso? Open Subtitles هل هذا المكُّوك ذو الشكل العادي لديه تصريح بالشفرة
    Eu sabia que ele ia gostar do código na coluna. Open Subtitles عرفتُ أنهُ سيستمتع بالشفرة في العمود الفقري
    De facto havia um cavalheiro a dar-nos um género de código Morse... com a sua lanterna esta manhã na escuridão matinal, a tentar um sinal para nós... Open Subtitles هناك شخص ما قام بالاستغاثة بالشفرة بكشاف هذا الصباح في الظلام الباكر وحاول أن يرشدنا
    Durante a reinicialização, todos cartões reverteram ao código inicial. Open Subtitles أثناء إعادة التشغيل، ترجع جميع بطاقات الدخول للعمل بالشفرة الإعتيادية.
    O cartão volta ao seu código anterior. E funciona novamente. Open Subtitles سترجع بطاقة الدخول للعمل بالشفرة الإعتيادية مجدداً.
    Inicie aterragem de emergência, com o seguinte código. Open Subtitles قم برد هبوط طاريء بالشفرة التالية كل الرحلات المستهدفة
    Quando falam parece código Open Subtitles انهم يتحدثون كمن يتحدث بالشفرة
    Deixa-te de brincadeiras. Dá-me o código. Open Subtitles يمكنك تخطي المجاملات فقط أخبرني بالشفرة
    Dar-lhe-ia o código agora mesmo, mas sabe que mais? Open Subtitles قد أخبرك بالشفرة الآن لكن أتعلم ماذا؟
    - De agora em diante, falamos em código. Open Subtitles - من الآن فصاعدا يجب أن نتكلم بالشفرة
    E agora, acabado de chegar... de Melrose Park, a terra do cabelo cortado à navalha... pulseiras com o nome e estofos de veludo... Open Subtitles والآن لدينا من " ميلروز بارك " أرض الحلاقة بالشفرة " آي دي بليستروس " مخترع السيارات مخملية الداخل
    Achas que um homem que corta as goelas a barbear-se... podia controlar a maior pugata deste país de merda? Open Subtitles أتظنني رجل يقطع حنجرته بالشفرة يرمي سكينته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus