ويكيبيديا

    "بالطبع هو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Claro que é
        
    • É claro que
        
    • - Claro que
        
    • Claro que ele
        
    • Claro que está
        
    • claro que sim
        
    Ora, Claro que é. Estou de pijama. TED أنا أقصد، بالطبع هو كذلك. أن أكون في بيجامتي.
    É Claro que é suposto ele perder! Foi por isso que o escolhemos. Open Subtitles أنت في هذا مثلي بالطبع هو يفترض بة أن يخسر
    - É um emprego temporário. - Claro que é. Open Subtitles إنها وظيفة مؤقتة بالطبع هو كذلك
    Claro que ele está lá. Vou telefonar-lhe. Open Subtitles بالطبع هو موجود هناك سوف اتصل به بالتليفون
    Claro que está, Srta. Sun, ele está aqui há mais tempo! Open Subtitles "بالطبع هو كذلك أنسه "سون لقد كان هنا وقت أطول
    Claro que adoro ser piloto. Claro que é porreiro. Open Subtitles بالطبع أحب كونى طيارا بالطبع هو أمر جيد
    É Claro que é diferente do tipo de coisas que vemos no centro de advocacia. Open Subtitles بالطبع هو مختلف عمّا رأيناه في مركز القانون
    Não é um crime grave. Mas Claro que é algo preocupante. Open Subtitles , هذه ليست جريمة لكن بالطبع هو شئ يجب القلق حياله
    Claro que é. Tenho uma corcunda nas costas. Open Subtitles حسنـاً , بالطبع هو كذلك لدي حدبـة على ظهري
    Claro que é o favorito nesta corrida enquanto o vemos no seu celeiro. Open Subtitles بالطبع هو المفضل في هذا السباق كما وإننا ننظر إليه في حضيرته
    Então, É claro que nosso problema é se estamos aptos a encontrar no cinema a emoção da angústia, ou se o cinema como tal é uma farsa? Open Subtitles والسؤال الآن بالطبع هو هل نستطيع مقابلة عاطفة القلق في السينما أم أن السينما مجرد زيف وخداع؟
    É claro que não sabia que eu era bófia e que tinha um motor turbo de 350 cavalos debaixo do capô. Open Subtitles و بالطبع هو لم يكن يعرف أني شرطي و كان محرك سيارتي به شاحن شديد القوه
    - É evidente que está maluco. - Claro que sim. Open Subtitles من الواضح أنه مجنون تماماً - بالطبع هو كذلك -
    - Claro que é. Obrigada por ter vindo. Open Subtitles بالطبع هو كذلك، شكراً لمنحنا من وقتك
    - Claro que é! É essa a questão. Open Subtitles بالطبع هو كذلك , هذه هي النقطة
    Claro que ele não sabe de nada, nem do divórcio. Open Subtitles بالطبع هو لا يعرف شىء حول بيع المكان او الطلاق
    Claro que ele é. Ele é só um homem. Um caçador de vampiro. Open Subtitles بالطبع هو كذلك ، إنه فقط رجل صائد مصاصي دماء
    Claro que ele deve ir e ver o Garbha connosco. Open Subtitles بالطبع هو يَجِبُ أَنْ يَجيءَ ويَرى جاربها مَعنا.
    - Ele está melhor agora? - Claro, Claro que está. Open Subtitles هل هو على مايُرام الان- بالطبع هو بخير الان-
    Jurámos proteger-nos um ao outro, Claro que está. Open Subtitles أقسمنا على حماية بعضها البعض بالطبع هو على جانبي
    Com certeza, claro que sim. É necessário que o faça. Open Subtitles بالتأكيد، بالطبع , هو ضروريُ لَك أَنْ يَأْخذَه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد