| Ora, Claro que é. Estou de pijama. | TED | أنا أقصد، بالطبع هو كذلك. أن أكون في بيجامتي. |
| É Claro que é suposto ele perder! Foi por isso que o escolhemos. | Open Subtitles | أنت في هذا مثلي بالطبع هو يفترض بة أن يخسر |
| - É um emprego temporário. - Claro que é. | Open Subtitles | إنها وظيفة مؤقتة بالطبع هو كذلك |
| Claro que ele está lá. Vou telefonar-lhe. | Open Subtitles | بالطبع هو موجود هناك سوف اتصل به بالتليفون |
| Claro que está, Srta. Sun, ele está aqui há mais tempo! | Open Subtitles | "بالطبع هو كذلك أنسه "سون لقد كان هنا وقت أطول |
| Claro que adoro ser piloto. Claro que é porreiro. | Open Subtitles | بالطبع أحب كونى طيارا بالطبع هو أمر جيد |
| É Claro que é diferente do tipo de coisas que vemos no centro de advocacia. | Open Subtitles | بالطبع هو مختلف عمّا رأيناه في مركز القانون |
| Não é um crime grave. Mas Claro que é algo preocupante. | Open Subtitles | , هذه ليست جريمة لكن بالطبع هو شئ يجب القلق حياله |
| Claro que é. Tenho uma corcunda nas costas. | Open Subtitles | حسنـاً , بالطبع هو كذلك لدي حدبـة على ظهري |
| Claro que é o favorito nesta corrida enquanto o vemos no seu celeiro. | Open Subtitles | بالطبع هو المفضل في هذا السباق كما وإننا ننظر إليه في حضيرته |
| Então, É claro que nosso problema é se estamos aptos a encontrar no cinema a emoção da angústia, ou se o cinema como tal é uma farsa? | Open Subtitles | والسؤال الآن بالطبع هو هل نستطيع مقابلة عاطفة القلق في السينما أم أن السينما مجرد زيف وخداع؟ |
| É claro que não sabia que eu era bófia e que tinha um motor turbo de 350 cavalos debaixo do capô. | Open Subtitles | و بالطبع هو لم يكن يعرف أني شرطي و كان محرك سيارتي به شاحن شديد القوه |
| - É evidente que está maluco. - Claro que sim. | Open Subtitles | من الواضح أنه مجنون تماماً - بالطبع هو كذلك - |
| - Claro que é. Obrigada por ter vindo. | Open Subtitles | بالطبع هو كذلك، شكراً لمنحنا من وقتك |
| - Claro que é! É essa a questão. | Open Subtitles | بالطبع هو كذلك , هذه هي النقطة |
| Claro que ele não sabe de nada, nem do divórcio. | Open Subtitles | بالطبع هو لا يعرف شىء حول بيع المكان او الطلاق |
| Claro que ele é. Ele é só um homem. Um caçador de vampiro. | Open Subtitles | بالطبع هو كذلك ، إنه فقط رجل صائد مصاصي دماء |
| Claro que ele deve ir e ver o Garbha connosco. | Open Subtitles | بالطبع هو يَجِبُ أَنْ يَجيءَ ويَرى جاربها مَعنا. |
| - Ele está melhor agora? - Claro, Claro que está. | Open Subtitles | هل هو على مايُرام الان- بالطبع هو بخير الان- |
| Jurámos proteger-nos um ao outro, Claro que está. | Open Subtitles | أقسمنا على حماية بعضها البعض بالطبع هو على جانبي |
| Com certeza, claro que sim. É necessário que o faça. | Open Subtitles | بالتأكيد، بالطبع , هو ضروريُ لَك أَنْ يَأْخذَه. |