Bom... É a parte em que a língua dela... fica presa no poste. | Open Subtitles | .. حسناً , أنا إنهُ المقطع حيث يلتصق لسان الفتى بالعمود |
Deve ter sido accionado quando o carro bateu no poste. | Open Subtitles | إلا أنه لا بد وأن كيس الهواء ذلك انفتح عندما ارتطمت السيارة بالعمود |
E depois acorrentou-a a um poste e violou-a? | Open Subtitles | ثم قيدكِ بالعمود و قام بإغتصابكِ؟ |
Multiplicamos o primeiro número da linha pelo primeiro número da coluna: 1 vezes 2 é 2. | TED | اضرب أول رقم موجود بالسطر بالرقم الأول الموجود بالعمود : 1 ضرب 2 يساوي 2 |
O exame neurológico não revelou lesão da coluna. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الاختبارات الذى اظهرت عدم وجود كسور بالعمود الفقرى |
À medida que nos aproximávamos da casa, o Christopher correu para a rua, eu dei uma guinada... atingimos o poste. | Open Subtitles | حين اقتربنا من المنزل " كريستوفر"كان يركض للشارع وانحرفنا... ومن ثم اصطدمنا بالعمود |
Um condutor bebâdo alagou o poste. | Open Subtitles | ثمة سائق مخمور ارتطم بالعمود |
Ela está algemada a um poste. | Open Subtitles | إنها مكبلة اليدين بالعمود |
Kate, agarra-te ao poste! | Open Subtitles | تمسّكي جيّداً بالعمود! (كايت) لا تفلتيه |
Amarrado num poste. | Open Subtitles | مقيد بالعمود. |
Mas as radiografias não mostram lesão na coluna. | Open Subtitles | باستثناء أن الآشعة السينية لم تظهر إصابة بالعمود الفقري |
A bacia e coluna devem estar danificadas, não posso... | Open Subtitles | و أظن أن هناك ضرر بالعمود الفقري و بالحوض . . لا يمكنني |
Você está morto, eu machucado na coluna. | Open Subtitles | انت ميت ولكنى مصاب بالعمود الفقرى استطيع ان اتكلم. |
não se pode pedir o correspondente na coluna B. | Open Subtitles | وإن طلبت أول طبق بالعمود أ فلن تتمكن من طلب الطبق المقابل له في العمود ب |
Vais precisar fixar o crânio directamente à coluna vertebral. | Open Subtitles | ستضطرون إلى تعليق الجمجمة مباشرةً بالعمود الفقري |