Senti-me inseguro e com ciúmes, mas queria acreditar que eu e a Devin éramos parte de uma experiência de auto-trascendência. | Open Subtitles | شعرت بالغيرة وعدم الامان ولكني اردت ان اصدق انني وديفين كنا مرتبطين في تجربة تجاوز عقولنا لهذه الامور |
Nunca existiu um puzzle quebra-cabeças. Estava a tentar pôr-te com ciúmes. | Open Subtitles | ،لا يوجد لعبة تركيب لغز كنت أحاول أن أشعرك بالغيرة |
Ele só está com ciúmes porque temos uma química. | Open Subtitles | إنه فقط يشعر بالغيرة لأنه بيننا رابط مميز |
Tens que dizer a verdade ao Esposito, que estavas magoado e com inveja por ele ter passado no teste e tu não. | Open Subtitles | الآن, يجب عليك ان تخبر ايسبيستو الحقيقة انك كنت مجروح وتشعر بالغيرة من انه نجح في الاختبار وانت لم تنجح |
Ficaria muito ciumento se eu a convidasse para dançar? | Open Subtitles | هل ستشعر بالغيرة اذا كان يجب ان اطلبهاللرقص؟ |
Não ter ciúmes é quase superior às forças humanas. | Open Subtitles | انه فوق طاقة البشر تقريبا عدم الشعور بالغيرة |
Talvez ela andasse com outro, que ficou com ciúmes e a matou. | Open Subtitles | ربما كانت على علاقة بأحدهم و الشخص الآخر شعر بالغيرة فقتلها. |
Sempre tive ciúmes do teu cabelo, e tu sabes disso. | Open Subtitles | دوماً ما كنت اشعر بالغيرة إتجاه شعركِ، تعرفين ذلك. |
Sei que estás solteira e que provavelmente tens ciúmes, mas imaginei que, como somos amigas, talvez pudesses ultrapassar isso e ficar feliz por mim. | Open Subtitles | أعلم أنك عزباء، ولعلك تشعرين بالغيرة من كل شيء. ولكنني كنت أفكر، بما أننا صديقتان، ربما يمكنك أن تبذلي جهداً لتجاوز هذا |
Ao princípio pensei que ele estava a tentar-me fazer ciúmes... | Open Subtitles | في البداية أنا ظننت أنه يحاول جعلي أصاب بالغيرة |
É normal que tenhas ciúmes de uma nova namorada. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تشعرين بالغيرة من الفتاة الجديدة |
Não a deixavam, porque tinham ciúmes dela. | TED | ولم يسمحوا لها بذلك لأنهم كانوا يشعرون بالغيرة تُجاهها. |
Que andaste a fazer David? Vais ficar roído de ciúmes. Não nego os ciúmes, misturados nisto. | Open Subtitles | سوف تعيدين الأمر إلى الغيرة إنني لا أنكر أنه قد مزج بالغيرة |
Porque ele associava os ciúmes ao amor que ela lhe tinha. | Open Subtitles | ..لأنه ظن أنها إن لم تشعر أبدا بالغيرة فهي لا تهتم حقا بأمره |
Santo Deus! Seth... não tens motivo para ter ciúmes. | Open Subtitles | يا إلهي، سيث ليس عليك أن تشعر بالغيرة |
Naquele momento, estava literalmente louca de ciúmes, o suficiente para entrar no quarto da sogra para ir buscar esse papel. | Open Subtitles | في تلك اللحظة, كانت حرفياً مجنونة بالغيرة السبب الكافي لدخولها لغرفة حماتها كان الرسالة |
E ficam por ali, a ver televisão, a ver os amigos a crescer, a sentirem-se sempre infelizes e com inveja, sentimentos que são muito maus. | Open Subtitles | أنهم فقط يتسعكون يشاهدون التلفاز، يشاهدون أصدقائهم يكبرون يشعرون بالغيرة و التعاسة |
Bem, são principalmente miúdas, e não, não sou ciumento. | Open Subtitles | معظم الاوقات فتيات و ، لا لااشعر بالغيرة |
Agora, todos temos problemas de raiva, e o ciúme é um gatilho. | Open Subtitles | نحن جميعا لدينا مشاكل مع الغضب والشعور بالغيرة يتسبب بتفاقم الوضع |
Só pensas na tua viagem. Não sejas ciumenta, é ridículo. | Open Subtitles | كل شئ يتعلق برحلتك لا تشعري بالغيرة هذا سخيف |
Suficiente para ter ciumes dessa tal rapariga a Gwen. | Open Subtitles | كبيرة بما يكفى لأشعر بالغيرة من تلك الفتاة جوين |
- Não, não é esse, é o outro." - invejosa. | Open Subtitles | ـ كلا، ليس هذا، بل الآخر ـ تشعرين بالغيرة |
Adeus, querida. invejo o teu champanhe. | Open Subtitles | وداعاًياعزيزتي، أشعر بالغيرة لاحتسائك الشمبانيا |
Bem, tu eras o invejoso número 1 pesos dos invejosos... | Open Subtitles | .. أنت الفائز الأول بالغيرة .. وزن الغيورين .. |
A outra vai ficar verde de inveja e vai praticamente implorar pelo teu afecto num instantinho. | Open Subtitles | ستشعر الأخرى بالغيرة وستطلب محبتك خلال وقت قصير |