Vá lá, estás nervoso porque não sais com ninguém há muito. | Open Subtitles | بالله عليك, أنت متوتر لأنك لم تواعد فتاة لفترة طويلة |
Vá lá, meu, não te podia deixar arcar com as culpas todas. | Open Subtitles | بالله عليك يارجل لا يمكنني أن أدعك تحصل على اللوم كله |
Até à vista. Espera aí, Leonard. Vá lá, como podes não ir? | Open Subtitles | انتظر لحظة يا لينورد, بالله عليك كيف تستطيع أن لا تذهب؟ |
Querida, Por favor. Tudo o que eu sempre quis era ser polícia. | Open Subtitles | بالله عليك يا عزيزتي، لم أرد قطّ إلّا أن أكون شرطيًّا |
Por amor de Deus, Perry, ajeita o sutiã, faz-te homem e despede aquele com a história menos patética. | Open Subtitles | أوه, بالله عليك يا بيري عدل صدريتك, تحلى بالرجولة و اطرد صاحب قصة الحياة الأقل بؤسا |
Tem calma, Pelo amor de Deus! Hás-de ficar bem. | Open Subtitles | أهدئى بالله عليك, كل شئ سيكون على مايرام |
Ora, Professor. Um discurso seu no rádio vale mais que 10.000 bombas. | Open Subtitles | بالله عليك أيها البروفسور , فخطاب واحد لك عبر الراديو بعادل 10000 قنبلة |
Vá lá, mãe, sabes porque não posso aceitar o prémio. | Open Subtitles | بالله عليك يا أمي تعرفين سبب عدم قبولي الجائزة |
Vá lá, Gloria. Este lugar é a minha vida. | Open Subtitles | بالله عليك يا غلوريا هذا المكان هو حياتي |
Vá lá, estiveste com as tuas amigas, e divertiste-te. | Open Subtitles | بالله عليك لقد رأيتِ أصدقائك وقضيتِ وقتاً ممتعاً |
Vá lá, achas que és o primeiro soldado a ficar nesse aperto? | Open Subtitles | أوه, بالله عليك, أتعتقدُ أنك اولُ جندي يقعُ في هذا المأزق؟ |
Senta-te, Vá lá. Quero que vejas o jogo comigo. | Open Subtitles | اجلس، بالله عليك أريدك أنْ تشاهد المباراة معي |
Vá lá, treinador, você tem que ter um isqueiro. | Open Subtitles | بالله عليك أيها المدرب، لابد أن لديك قدّاحة. |
Vá lá, Schmidt, tens que tirar estas coisas daqui, meu. | Open Subtitles | بالله عليك ، شميدت أخرج هذه الأشياء من هنا |
Certo, ela não era minha. Xerife, Vá lá. Ela não era minha. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يكن ملكي بالله عليك أيها المأمور، لم يكن ملكي. |
Querida, Vá lá. Está tudo bem. Está tudo bem. | Open Subtitles | بالله عليك يا حبيبتي، هوّني عليك، لا بأس. |
Por favor, diz-me que estás a ignorar-me como sempre fazes. | Open Subtitles | بالله عليك أخبريني أنك تتجاهليني فحسب مثلما تفعلين عادة. |
- Não mereces. - Vá lá, Mãe. Por favor. | Open Subtitles | يجب علي ألا أعطيك إياها فأنت لا تستحقها بالله عليك يا أمي, أرجوك |
Por amor de Deus! O Jimmy foi culpado do que fez. | Open Subtitles | بالله عليك يا س.س جيمي هو من فعل هذا لنفسه |
Pelo amor de Deus, eu cuidava dos filhos deles. | Open Subtitles | أقصد ، لقد كنتُ أعتني بأطفالهم بالله عليك |
- Sentimentos e responsabilidades. - Ora, Gwen. | Open Subtitles | أمر المشاعر والمسؤوليات بالله عليك, جوين |
Então, Daniel. O que é suposto eu fazer aqui? | Open Subtitles | بالله عليك دانيل، مالفترض علي فعله هنا ؟ |
Vamos lá, amor. Não me digas que estavas a cair nesta. | Open Subtitles | بالله عليك يا حبّ، لا تخبريني أنّ كلامه انطلى عليك. |
Anda lá. Isto não te faz pensar nas inúmeras possibilidades? | Open Subtitles | بالله عليك ، ألا يجعلك متسائلاً ما الإمكانيات الأخرى؟ |
Avisar-nos algumas vezes, mas Qual é, vocês podem fazer melhor do que isso, não podem? | Open Subtitles | لقد حذّرْتنا مرتان، لكن بالله عليك ، يُمْكِنُك أَنْ تَفْعلَ افضل مِنْ ذلك، صح ؟ |