ويكيبيديا

    "بالمستقبل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o futuro
        
    • no futuro
        
    • futuros
        
    • do futuro
        
    • ao futuro
        
    • futuras
        
    • de futuro
        
    Livros por escrever predisseram o futuro, projetaram o passado. TED كتب لم تكتب تنبأت بالمستقبل .. فهمت الماضي
    Eles tinham literalmente o futuro nas mãos, mas não o perceberam. TED أمسكوا حرفيًا بالمستقبل في أيديهم ولكن لم يتمكنوا من رؤيته.
    Os condenados podem prever o futuro, mas nunca sabem o presente. Open Subtitles الملعون يمكنه التنبؤ بالمستقبل لكن لا يمكنه أبدا معرفة الحاضر
    Que fazer para termos um mundo onde haja bibliotecas e também edições no futuro, tal como aquelas de que beneficiámos TED كيف نذهب و نمتلك العالم حيث كلانا لديه مكتبة و ننشر بالمستقبل, تماما مع كوننا مستفيدين مع نمونا
    Mas dentre esse pessimismo, soa uma voz com fé no futuro: Open Subtitles ووسط كل هذا التشاؤم كان هناك صوتا واحدا يؤمن بالمستقبل
    - Troca de futuros. - Não podias ser mais literal. Open Subtitles ــ التجارة بالمستقبل ــ لا يمكنني صياغتها بشكل أفضل أيتها الفطيرة
    Um portão automático fá-lo sentir que trabalha num mundo do futuro. Open Subtitles باب آلي سيجعلك تشعر وكأنك تعمل في مكان عجيب بالمستقبل.
    O nosso hemisfério esquerdo dedica-se ao passado e dedica-se ao futuro. TED نصف المخ الأيسر إنه يتعلق بالماضي ويتعلق بالمستقبل
    Se quisermos sentir o futuro, se quisermos saborear o futuro, temos a China, temos o velho Confúcio. TED وان اردت ان تشعر بالمستقبل .. ان تتذوق المستقبل عليك بالصين .. بكونفوشيوس القديم
    Olá! Este tipo aqui acha que pode prever o futuro. TED مرحبا. إذن هذا الشّخص هنا يعتقد أنّه قادر على التّنبؤ بالمستقبل.
    De vez em quando, os nossos medos conseguem prever o futuro. TED مابين الحين والاخرى, تستطيع مخاوفنا التنبوء بالمستقبل
    Por isso, quando partimos para o futuro, há uma diferença. TED لذا فالأمر يختلف، عندما نسافر بالمستقبل.
    As pessoas não podiam prever o futuro. TED لأنه لم يكن بمقدور الناس التكهن بالمستقبل.
    Mesmo assim, anos depois, as pessoas não estavam a economizar, porque não podiam prever o futuro. TED لكن وبعد سنوات، لم يتمكن الناس من الحفاظ على الطاقة، لأنه لا يمكنهم التنبؤ بالمستقبل.
    Está bem, bom, no futuro, por favor identifique-se como uma. Open Subtitles أوه, حسناً, جيد حسناً, بالمستقبل عرفي عن نفسك كذلك
    Apaixonam-se, compram bancos para os quintais, não pensam no futuro... Open Subtitles يقعون في الحب يشترون المقاعد لحدائقهم لا يفكّرون بالمستقبل
    É por isso que o sistema legal é automatizado no futuro. Open Subtitles هذا هو السبب بكون النظام القضائي يدار بشكل آلي بالمستقبل.
    É correcto dizer-se... que adivinhou eventos futuros e passados? Open Subtitles هل من الدقيق القول بأنه يتكهن بالمستقبل وأحداث الماضي؟
    Não está correcto dar livros aos futuros sogros. Open Subtitles لا أظن أنه يجدر بي إحضار كتاب لوالدي زوجي بالمستقبل
    O eu do futuro disse que, daqui a quatro anos, Open Subtitles قال نظيري بالمستقبل أنه بعد أربع سنوات من الآن
    porque se focam no que foi. Para outras não é o passado, não é o presente, é só acerca do futuro. TED بالنسبة لأخرين الأمر لا يتعلق بالماضي أو الحاضر، أنه يتعلق فقط بالمستقبل.
    Esta noite, brindaremos ao futuro... com uma coisa que tenho guardada há 16 anos. Open Subtitles الليلة، سنحتفل بالمستقبل سنحتفل بشيء ننتظره منذ ستة عشرة سنة
    Imunidade de todas as acusações, passadas, presentes e futuras. Open Subtitles إسقاط كلّ التهم من عليّ، التي حدثت بالماضي والحاضر والتي ستحدث بالمستقبل.
    de futuro, quando estivermos a interrogar, dou-te um espectáculo de laser para manter o teu interesse vivo. Open Subtitles بالمستقبل, سأتأكد ان كل من أجريت معه مقابلة.. يزود بعرض ليزر لكي نبقي اهتمامك مستمراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد