Assim, em 1965, fui para a que foi chamada a pior crise de fome de Bihar, na Índia, e vi, pela primeira vez, fome, morte, pessoas a morrer de fome. | TED | ولذلك في عام 1965 ذهبت إلى ما كان يسمى أسوأ مجاعة في ولاية بيهار بالهند ورأيت الجوع والموت لأول مرة في حياتي أرى الناس تموت من الجوع |
A cineasta Mira Nair fala sobre como foi crescer numa pequena aldeia na Índia, chamada Bhubaneswar, Esta é uma fotografia de um dos templos dessa aldeia. | TED | تتحدث المخرجة ميرا نير عن نشأتها بمدينة صغيرة بالهند تدعى بوبانسوار وهذه صورة لأحد معابد مدينتها. |
Aqui estão a preparar-se para as monções em Bombaim, na Índia. | TED | هذا هو الاستعداد لرياح المنسون في بومباي بالهند. |
Quando a conhecemos, estava a terminar Direito e a planear um estágio numa grande empresa automóvel indiana. | Open Subtitles | بالنظر إلى أنه عندما قابلناها كان بنهاية كلية الحقوق وتخطط لدخول ببرنامج التدريب لشركة سيارات كبيرة بالهند |
Disseram que 2 mil dólares por dia estão a ir para uma empresa indiana. | Open Subtitles | يقولون أن 2000 دولار تذهب يومياً من أجل شركة اعلانات بالهند |
Portanto, claramente, as infraestruturas não explicam porque é que a China teve um melhor desempenho antes do final dos anos 90, em comparação com a Índia. | TED | ومما سبق يتضح بأن, وجود البنى التحتية لا يفسر بالضرورة عن سر تقدم الصين بشكل أفضل قبيل تسعينيات القرن الماضي, مقارنة بالهند. |
Pelo menos, há que avisar o povo da Índia de que alguma coisa vai acontecer. | Open Subtitles | يجب عليك على الأقل أن تحذر الناس بالهند أن شيء ما قد يحدث |
O Rio Whanganui em Aotearoa, na Nova Zelândia, e o Rio Ganges, na Índia, obtiveram personalidade jurídica em 2017. | TED | نهر الوانغاني بأتياروا بنيوزيلاندا. ونهرالغانج بالهند كلاهما مُنح الشخصية القانونية في سنة 2017. |
Os EUA são o país das ligas e diziam: "Ok, vamos criar ligas brilhantes aqui na Índia". | TED | أمريكا هي بيت الدواري. وقالوا حسنا، سنقوم ببناء دوري ساحر هنا بالهند |
Os primeiros avistamentos foram de Ovnis, acima de Taj Mahal na Índia. | Open Subtitles | المشاهدات الأولى كانت لأطباق طائرة فوق تاج محل بالهند |
Vou a Itália, depois ao ashram da guru do David na Índia, e acabo o ano em Bali. | Open Subtitles | سوف اذهب الى أيطاليا ثم الى مدرسة ديفيد بأشروم بالهند وسأنهى السنة فى بالى |
Toda a gente na Índia o diz dessa forma. | Open Subtitles | الكل بالهند يقولها بتلك الطريقة إنه ليست بشيء كبير |
O meu irmão tinha uma grupo de amigos como este na Índia. | Open Subtitles | أتعلمين, أخي كان لديه مجموعة أصدقاء كهذه بالهند |
Os homens do parque são parte de uma célula indiana da Al-Qaeda. | Open Subtitles | الرجال من الحديقة من تنظيم القاعدة بالهند |
É uma tradição indiana. | Open Subtitles | أنه تقليد بالهند |
Debenham minha esposa expressou seu tédio, de viver na Índia e comigo. | Open Subtitles | - ... حضرت زوجتى و أنا أعمل بالهند - حضرت ثانية ؟ |
Deixe connosco a questão do Paquistão e preocupe-se com a Índia. | Open Subtitles | دعنا نقلق من باكستان و اهتم أنت بالهند |
Sim, imagino que essa violência te faz lembrar a Índia. | Open Subtitles | نعم انا اتخيل العنف الذى يذكرك بالهند |
Clase, hoje temos o prazer de explorar... a cultura panteísta da Índia. | Open Subtitles | يافصل, نحن اليوم مسرورون بإكتشاف الخاص بالهند, الهند... |
Não é com o posto de Governador da Índia que consegues. | Open Subtitles | ليس كالحكام العسكريون بالهند |