ويكيبيديا

    "بالولاء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lealdade
        
    • fidelidade
        
    • leal
        
    • obediência
        
    • jurar
        
    Muitos ainda têm a lealdade dos seus escravos humanos. Open Subtitles ما زا الكثيرون يدينون بالولاء لعبيدهم من البشر
    "O Exército Dourado não tinha remorsos. Não sentia nem lealdade nem dor. Open Subtitles الجيش الذهبي لم يكن يشعر بالندم ولا يشعر بالولاء ولا الألم
    Se jurares lealdade para comigo, libertarei os teus amigos. Open Subtitles اذا اقسمت بالولاء لي سوف اطلق سراح اصدقائك
    Segura na minha mão... e jura eterna fidelidade a Zod. Open Subtitles خذ يدى ... و أقسم بالولاء الأبدى إلى زود
    Sou um teu humilde cavaleiro e juro fidelidade à coragem que te corre nas veias. Open Subtitles أنا فارسك المتواضع و أنا اقسم بالولاء للشجاعة التي تجري بعروقك
    Um homem que não luta por nenhuma bandeira. Que não é leal a nenhum País. Open Subtitles رجل لا يحارب لأى وطن ولا يدين بالولاء لأى أرض
    De todo o coração renovo o meu juramento de lealdade ao imperador e a Roma, juramento que não quebrei. Open Subtitles من اعماقي , اجدد وعدي بالولاء لامبراطوري وروما الوعد الذي ماخالفته ابدا
    Mas, é o Faraó e jurei-lhe lealdade. Open Subtitles و لكنه الفرعون ، و قد أقسمت على عهد بالولاء له
    Para o inferno a lealdade e os votos... para o abismo mais fundo a consciência e a graça! Open Subtitles إلى الجحيم أيهــا الملك أقسم بالولاء للشيطــان وليكن حبي وتقديري للجحيــم
    Deu-se aos chefes uma data limite para jurar lealdade ao Rei em 1º de janeiro 1692. Open Subtitles تم منح الزعماء مُهلة أخيرة لقطع عهد بالولاء في الأول من يناير عام 1692
    Os suspeitos de lealdade ao antigo governo sao executados na hora. Open Subtitles أي مشتبه بالولاء للحكومة القديمة يتم إعدامه في مكانه
    e uma questao de tempo ate jurarem lealdade ao Soren. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن
    Juro lealdade à bandeira dos EUA. Open Subtitles أقسم بالولاء لعلم الولايات المتحده الامريكية
    Como recebemos garantias de lealdade da maioria da coligação do meu marido, acredito que temos boas hipóteses de sucesso. Open Subtitles لكننا بالفعل تلقينا وعدواً بالولاء من أغلب أعضاء ائتلاف زوجي أؤمن أنّ لدينا فرصة جيدة بالنجاح
    Todos os empregados de mesa e carregadores lhe juram lealdade, na altura das eleições. Open Subtitles كل نادل، عامل، أو حمّال يدين له بالولاء وقت الانتخابات
    Como os anos já me pesam e não tenho um herdeiro varão, reuni-vos aqui para jurardes lealdade à minha filha. Open Subtitles لأنني تعبت من هذا الزمن ولانه ليس لدي وريث ذكر جمعتكم هنا ، لأقسم بالولاء لإبنتي
    Aquilo que faço não se prende só com a minha lealdade irlandesa. Open Subtitles لكن أي شيء أفعله أم لا يتعلق بالولاء لإيرلندا
    Juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa uma nacäo sob Deus... Open Subtitles أتعهد بالولاء إلى علم الولايات المتحدة الأمريكية وإلى الجمهورية التي تمثله
    Não devo fidelidade a nenhum homem, a não ser que queira. Open Subtitles لست مدينة بالولاء إلى أي أحد سوى من أختاره.
    Jurei fidelidade ao meu rei, e enquanto ele respirar tenho o dever de o defender. Open Subtitles انا اقسمت بالولاء للملك وبما انه لايزال هناك نفس في جسده من واجبي التمسك بذلك
    - O Liam é honesto e leal - Vamos dizer que tens razão. Open Subtitles ـ ليام أمين ويدين لى بالولاء ـ دعينا نقول أنكٍ مُحقة
    Ele não se importa de partilhar o seu espólio, e ele ressente o facto de que me deve a sua lealdade e obediência, como seu chefe. Open Subtitles لا يهتم بتقاسم الغنائم و كان يمقت حقيقة أنه مُدين لي بالولاء و الطاعة كزعيم له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد