ويكيبيديا

    "ببالي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cabeça
        
    • pensei
        
    • mente
        
    • nisso
        
    • ideia
        
    • ocorreu
        
    • ocorre
        
    • pensamento
        
    • que me
        
    • lembrei
        
    • me passou
        
    • ocorreu-me
        
    • penso
        
    Não penses que também não me passaste pela cabeça, irmão. Mas aqueles homicídios não eram o teu estilo, pois não? Open Subtitles لا تخَل للحظة أنّكَ لم تخطر ببالي آثماً ذلك يا أخي، لكن تلكَ الجرائم لم تكُن من قبيلك.
    Odeio dizer isto, mas... esse pensamento passou-me pela cabeça. Open Subtitles ..أكره أن أقول ذلك، ولكن الفكرة خطرت ببالي
    Sabes o que pensei quando vi o teu filme naquela noite? Open Subtitles أتعلمين ما الذي خطر ببالي بعدما شاهدت فيلمًا لك مرةً؟
    Nunca pensei que iria perder tempo á procura de um polícia. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبـداً أنني سـأذهب للبحث عن رجال شرطة
    Devia dizer-lhe que tive em mente comer o Sapo (sapo)... e tenho receio que isso me traga má sorte. Open Subtitles عليّ أن أخبرك بأنّ ببالي ... أن آكل الضفدع وأخشى بأن الحظّ السيء ربما يأتي من ذلك
    Lembro-me de ter pensado nisso, mas não era importante. Open Subtitles أذكر أن هذا خطر ببالي ولكنه كان أمر غير مهم كلياً
    Marie, já que estamos a falar do Natal, tive uma ideia... Open Subtitles أتعلمين ماري؟ بينما نتحدث عن عيد الميلاد خطرت ببالي فكرة
    Nunca me ocorreu que se iam embora com o meu único filho. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبداً أنكما قد ترحلا وتأخذان ابني الوحيد معكما
    Então, há seis anos, veio-me à cabeça um pensamento: Se a vida passasse para as páginas, havia lá, em qualquer sítio, passagens escritas sobre todas as idades. TED وقبل ستة سنوات، خطرت ببالي فكرة: إذا مرت الحياة من خلال صفحات، وكانت، في مرحلة ما، أقسام مكتوبة حول جميع الأعمار.
    E és a primeira na minha cabeça quando acordo. Open Subtitles وأنت أول شيء يخطر ببالي حين أصحو في الصباح.
    me passou pela cabeça isso. Pode considerar essa possibilidade, sim. Open Subtitles لقد خطر ببالي أنك ربما تعتبرين ذلك احتمالية، أجل
    Alguém já reparou que estamos a retroceder? Já me passou isso pela cabeça. Open Subtitles هل لاحظ أي شخص بأننا نسير إلي الوراء خطر ذلك ببالي
    Nunca pensei que dispensaria o seus sentimentos com tanta facilidade. Open Subtitles لم يخطر ببالي أنك بسهولة قد تتخلين عن مشاعرك؟
    Mas eu pensei, que passado algum tempo, talvez pudéssemos ser amigos. Open Subtitles خطر ببالي أن مع الوقت من الممكن أن نصبح أصدقاء
    Nunca pensei que colocaria um anel no dedo dela. Open Subtitles لم يخطر ببالي أبدًا أنّي قد أتزوَّج بها.
    Não que tivessem muito em comum mas... não sei porque isto me veio à mente. Open Subtitles ليس أن بينهما شيء مشترك لاأعرف لم خطر هذا ببالي
    pensei nisso, mas optei por isto. Open Subtitles ..لا. خطر ذلك ببالي لكنني أحضرت هذه بدلاً منها
    Eu tenho uma ideia, e está exactamente ao teu alcance. Open Subtitles لا تقلق خطر شئ ببالي و هو يناسب ميزانيتك
    Não me ocorreu que poderia haver outra solução. TED لم يخطر ببالي أنه يمكن أن توجد إجابة أخرى.
    Neste momento, nada me ocorre. Open Subtitles في الوقت الحالي لا يوجد احدا ببالي
    *Foi apenas uma ideia maluca que me surgiu na banheira* Open Subtitles كانت تلك فكرة مجنونة خطرت ببالي و أنا أستحم
    Na verdade, foi uma coisa ridícula mas não me lembrei de mais nada, e portanto ali fiquei. TED كان من الحماقة فعل ذلك حينها حقاً، لكن لم يخطر ببالي أمر غير ذلك، وهناك وقفت.
    Essa nunca me teria ocorrido. - ocorreu-me agora mesmo. Open Subtitles ما كنت لأفكر بهذا أبدا خطرت هذه الفكرة ببالي للتو
    Engraçado. Não penso em sexo desde a corte-marcial. Open Subtitles لم تخطر ببالي أي أفكار جنسية منذ المحاكمة شيء غير طبيعي..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد