| Talvez lhe consiga imunidade, ou o coloque no programa de protecção de testemunhas. | Open Subtitles | ربّما بإمكاني منحك الحصانة.. أو وضعك ببرنامج حملية الشهود. |
| O avô disse-me que estás no programa dos 12 passos e quero dizer que tens o meu apoio. | Open Subtitles | جدي أخبرني بأنك تقومين ببرنامج تشافي من إدمان الكحول أود أن اعرض عليك دعمي لك في تلك المحاولة |
| Estive num programa de televisão do lado oposto de quatro homens brancos. | TED | كنت حاضراً ببرنامج تلفازي حواري وأمامي أربعة رجال بيض. |
| Aderi ao programa de engenharia. Teve de ser. | Open Subtitles | لقد لحقت ببرنامج المهندسين لأنه كان على فعل ذلك |
| Mas disse que não podia fazê-lo se me mudasse, se acabasse noutra escola, com um programa diferente. | Open Subtitles | ولكنه يقول لا يستطيع فعلها أذا كنت سأنتقل أذا كنت سأنتهي بمدرسه أخرى ببرنامج آخر |
| Uma ligação ao computador central USR equipa este robô com novos programas diariamente. | Open Subtitles | و أتصل بكمبيوتر يو إس أر العملاق الذى سيمدك بأحدث الرجال الآليين ببرنامج متجدد يوميا |
| Ouve, porque é que não queres fazer o programa? | Open Subtitles | أسمعي، لماذا لا تريدي أن تظهري ببرنامج الاطفال؟ |
| A transmissão de download do programa começará imediatamente. | Open Subtitles | سيبدأ فى الحال النقل إليكم ببرنامج التحميل |
| - É verdade. - Nem sabia que entrou num programa. | Open Subtitles | هذا صحيح أنا حتى لم أعلم أنه كان ببرنامج |
| Se fizer isto e entrar no programa de proteção de testemunhas, não voltaremos a ver-nos. | Open Subtitles | و إن فعلت هذا تعرف أنني سأدخل ببرنامج حماية الشهود لن نر بعضنا ثانيةً |
| Estou feliz por estares tão interessado no programa do Youth Fellowship, mas acho que me fizeste atrasar para a aula. | Open Subtitles | سعيدة لإهتمامك ببرنامج الشباب الزملاء لكنّني أخشى أنّك جعلتني أتأخّر عن الدرس |
| Posso pô-la no programa de reunificação voluntária. | Open Subtitles | حسناً , اسمعي , بوسعي فتح ملف من أجلها ببرنامج تطوّعي لإعادة لم الشمل |
| Trabalhei no programa de reciclagem da região e fui a responsável pelo sorteio anual da Polícia. | Open Subtitles | عملتُ ببرنامج إعادة بناء البلدة ، و كنت المسؤلة عن رجال الشرطة بالسحب السنوى. |
| Quero que me ajude a fazer um programa de TV. | Open Subtitles | أريدك أن تساعني لأضهره ببرنامج تلفزيوني. |
| E tu comprometeste-te a fazer o programa de caridade para cães? | Open Subtitles | هل التزمت القيام ببرنامج تبرّعات للكلاب؟ |
| E apoiámos tudo isso com um programa intensivo de psicoterapia para resolver o desânimo, o desespero e a depressão que sempre acompanha a dor crónica severa. | TED | وندعم كل ماسبق ببرنامج علاج نفسي مكثف لتخطي الاكتئاب, واليأس, والجزع الذي غالبا ما يصاحب الالم المزمن الحاد. |
| Você tem os 446 Provisões e programas dos Escritores mentores? | Open Subtitles | هل حصلتي علي المخصصات 446 الموجة ببرنامج الكتاب؟ |
| Também quero uma cópia do relatório sobre o programa nuclear do Irão para o discurso do Presidente na ONU. | Open Subtitles | اريد ايضا نسخة من التقرير المتعلق ببرنامج ايران للمواد الانشطارية من اجل خطاب الرئيس امام الامم المتحدة |
| A transmissão do programa, começará imediatamente. | Open Subtitles | سيبدأ فى الحال النقل إليكم ببرنامج التحميل |
| Esta é uma ideia essencialmente filosófica, é uma ideia que não pode ser respondida apenas com "software". Penso que requer um momento de reflexão existencial enquanto espécie. | TED | فهي بالأساس فكرة فلسفية، ولا يمكن الإجابة عنها ببرنامج كمبيوتر لوحده، بل أظن أن ذلك يتطلب لحظة من انعكاس وجودي، على نطاق متنوع وواسع. |
| Estamos a passar as fotos de vigilância por um programa de reconhecimento facial. | Open Subtitles | نمرّر صوّر المراقبة ببرنامج التعرّف على الأوجه. |