John Banzhaf e eu Procurámos por todo o lado neste McDonald's, em Washington, por qualquer informação nutricional. | Open Subtitles | ... أنا وجون بانزاف بحثنا في كل ماكدونالدز الموجود في واشنطن بحثاً عن هذه المعلومات |
Procurámos por todo o lado. Nao há sinais deles. Lamento. | Open Subtitles | بحثنا في كل مكان , لا علامة لهم أنا آسف , سيدي |
Malta, já Procurámos por todo o lado e não encontrámos ninguém. | Open Subtitles | يا رفاق لقد بحثنا في كل مكان ولم نجد أي شخص |
procurámos em todo o lado, mas ela tinha desaparecido. | Open Subtitles | بحثنا في كل مكان بالقارب لكنها لم تكن موجودة |
Isso não é verdade. procurámos em todo o lado. | Open Subtitles | هذا غير صحيح، لقد بحثنا في كل مكان. |
Procuramos em todo o lado, na cidade inteira. | Open Subtitles | لقد بحثنا في كل مكان في جميع أرجاء المدينة |
O Dan passou por aqui. Disse-lhe que não era bem-vindo na igreja e agora ele desapareceu procurámos em toda a parte! | Open Subtitles | لقد منعته من الدخول للكنيسة،والآن رحل - لقد بحثنا في كل مكان - |
Senhor, procurámos por toda a parte e não há rasto da cigana. | Open Subtitles | سيجي,لقد بحثنا في كل مكان و ليس هناك اثر للفتاة الغجرية |
Nós procuramos por todos os lugares. Mas a cidade é grande demais. | Open Subtitles | بحثنا في كل مكان لكن علينا مواجهة الحقيقة ، المدينة كبيرة للغاية |
- Procurámos por todo o lado. - Tente lembrar-se onde o guardou. | Open Subtitles | لقد بحثنا في كل مكان - حاولي أن تتذكري يا آنستي أين وضعتها آخر مرة - |
Procurámos por todo o lado. Nada do Bumi. | Open Subtitles | لقد بحثنا في كل مكان , بلا فائدة |
Procurámos por todo o lado, mas perdemos a Helena. | Open Subtitles | لقد بحثنا في كل مكان لكننا فقدنا (هيلينا). |
Já Procurámos por todo o lado. | Open Subtitles | حسناً يا (جيمس). هكذا نكون . قد بحثنا في كل مكان |
Procurámos por todo o lado. Nem sinais dele. | Open Subtitles | لقد بحثنا في كل مكان , لا يوجد اشارة . |
Procurámos por todo o lado. | Open Subtitles | بحثنا في كل مكان |
Não sabemos. Procurámos por todo o lado. | Open Subtitles | لا نعرف بحثنا في كل مكان |
procurámos em todo o lado! Julien, sabes que horas são? Tens sempre que te fazeres de imbecil! | Open Subtitles | لقد بحثنا في كل مكان أنت دائماً تمزح يا "جولين" |
Pai, estou preocupado com o Pete. Já procurámos em todo o lado. | Open Subtitles | أبي أنا قلق فعلاً على (بيت) فلقد بحثنا في كل مكان |
procurámos em todo o lado mas nada. | Open Subtitles | لقد بحثنا في كل مكان ..لكن لا شيء |
Procuramos em todo o lado. | Open Subtitles | أجل.لقد بحثنا في كل مكان |