ويكيبيديا

    "بحلول نهاية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • até ao fim do
        
    • até ao final do
        
    • No fim do
        
    • No final do
        
    • No final da
        
    • até ao final da
        
    • no fim da
        
    • até ao fim da
        
    • no fim de
        
    • no final de
        
    E até ao fim do dia conhecerás também muitas outras crianças. Open Subtitles بحلول نهاية اليوم، سوف تعرف العديد من الاطفال الأخرين، أيضًا
    Ameaçaram divulgar o vídeo até ao fim do dia. Open Subtitles لقد هددوا بنشر هذا الشريط بحلول نهاية اليوم.
    até ao final do ano, eles chegarão aos 1 0 milhões, certo? Open Subtitles بحلول نهاية العام , سننجعل أربحنا تزيد الى 10 ملايين
    Vai-se manter e será dois mil milhões No fim do século? TED هل سيبقى كما هو ويكون مليارين بحلول نهاية القرن؟
    No final do século XIX, sabia-se que a luz era combinação de flutuações dos campos elétrico e magnético. Open Subtitles حسنا، بحلول نهاية القرن ال19، عرف الضوء ليكون في الحقيقة مزيج من الترددات الكهربائية والحقول المغناطيسية.
    No final da primavera a paisagem é coberta por um verde vibrante. Open Subtitles بحلول نهاية الربيع إنّ المنظر الطبيعي ممحاط بلون أخضر جديد حيوي.
    O contabilista precisa deles até ao final da semana. Open Subtitles المحاسب يحتاج إليها بحلول نهاية الأسبوع.
    Com toda a gritaria, as pessoas a incendiarem-se e tal, no fim da semana, a moral estava em baixo. Open Subtitles ... مع صياح الناس و اشتعالهم و كل هذا بحلول نهاية الأسبوع , المعنويات كانت قليلة جداً
    Vamos receber os nossos perdões. Possivelmente até ao fim da semana. Open Subtitles لقد وافقت الرئيسة، وسنحصل على العفو الرئاسي بحلول نهاية الأسبوع
    Se não as usarmos até ao fim do Inverno, devolvemo-las. Open Subtitles إن لم نكن استخدمناها بحلول نهاية الشتاء سنعيدها إليهم.
    Talvez consiga chegar ao topo até ao fim do ano, se as coisas decorrerem da forma como espero. Open Subtitles لربّما قد أصعد إلى العشرة الأوائل بحلول نهاية العام، إن جرت الأمور حسبما رتبتُ لها
    Temos de entregar uns documentos até ao final do ano. Open Subtitles نعم، لدينا هذه الأوراق التي يحتاج إلى أن يودع بحلول نهاية العام.
    Se, até ao final do dia, eu não tiver decidido, é por sorteio. Open Subtitles , لو لم أتخذ قراري بحلول نهاية اليوم سأنقر عملة
    O combate é na sexta, no dia 25. Porquê até ao final do mês? - Estanho, não é? Open Subtitles القتال يوم الجمعة , سيكون الـ 25 من شهر أغسطس لماذا بحلول نهاية الشهر ؟
    Podemos trabalhar mais para as reduzir de verdade de modo que, No fim do século, não sejam muito mais do que agora. TED يمكننا القيام بأمور كثيرة لجعله ينخفض بحلول نهاية القرن، لن يكون هناك أكثر مما هو عليه الحال الآن.
    Quero ser capaz de escrever o meu nome No fim do mês. Open Subtitles أريد أن أتمكن من كتابة اسمي بحلول نهاية الشهر
    Se continuarmos assim, No fim do ano podemos fazer uma casa pública. Open Subtitles إذا إستمرت الآمور على هذا النحو بحلول نهاية العام سنكون قادرين على تقديم طلب التبني
    Sabe, se alguém me tivesse dito há 4 meses, que No final do semestre, estaria conspirar a morte do meu... Open Subtitles اتعلم اذا كان على شخص ان يخبرني قبل اربعة شهور انه بحلول نهاية الفصل الدراسي سأقوم بالتخطيط ل
    Devo ter a minha roupa pronta No final da semana. Open Subtitles يجبُ أن تُغسّل ملابسي وتكون جاهزةً بحلول نهاية الأسبوع
    O dono do motel diz que, se não pagarmos tudo até ao final da semana, expulsam-nos. Open Subtitles مدير الفندق قال اذا لم ندفع الايجار بحلول نهاية الإسبوع سيطردوننا
    Se o encontrarmos com a ecografia, podemos drená-lo e no fim da semana, vai para casa. Open Subtitles إذا وجدناه بفحص الموجات، يمكننا تفريغه، فنجعلها تتحسّن وسيكون بمقدوركِ أخذها للمنزل بحلول نهاية الأسبوع
    até ao fim da noite, prevejo que eu e ela nos relacionaremos. Open Subtitles أتنبؤ أنه بحلول نهاية هذه الليلة، سنقيم علاقةً سويةً.
    Posso arranjar 2 Kg no fim de semana. Open Subtitles بإمكاني أن أجلب لك 5 باوندات بحلول نهاية هذا الأسبوع.
    no final de 1940, esse número chegou aos 26.459. Open Subtitles بحلول نهاية عام 1940، أي ما مجموعه 26459.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد