E sinto-me tonto, estou a ficar velho para isso. | Open Subtitles | وأشعر بدوار, مايعني بأني عجوز جداً على ذلك |
Preciso da mangueira de ar. Não consigo respirar, Carl. Estou ficando tonto. | Open Subtitles | احتاج لخرطوم هوائى, لا يمكننى التنفس اشعر بدوار |
Disseram que me podia sentir um pouco tonta nos próximos dias. | Open Subtitles | لقد قالوا بأني قد أصاب بدوار خلال البضعة أيام القادمة |
Depois de aparecer a febre, estive tão tonta durante três semanas que não podia sair de casa. | TED | بعد ارتفاع الحرارة، شعرت بدوار في رأسي لثلاثة أسابيع ولم أستطع مغادرة المنزل. |
Estou a perguntar porque estou a começar a sentir-me, assim, enjoado... e fraco, se calhar como uma pessoa que está a perder muito sangue. | Open Subtitles | أناأسأللأننيبدأتأشعر , .بدوار. .و وهن,ربمامثل. |
Ponham-nos e não teremos mais dores de cabeça. | Open Subtitles | الا تريد أن ترى والدك؟ أرتديهم لكي لا نصيب بدوار |
Corria em círculos, não indica tonturas. | Open Subtitles | قالت الممرضات أنه كان يدور في حلقات لا يعني أنه يشعر بدوار |
Eu não consigo respirar. Eu estou tonto. E não consigo ouvir mais nada, sem ser o som dos meus pulmões a estalar. | Open Subtitles | لا يمكنني التنفس أشعر بدوار و أسمع بصعوبة |
Ele estava a ver aquele homem a fazer algodão doce, ficou tonto e caiu lá dentro. | Open Subtitles | كان يشاهد الرجل وهو يعدّ غزل البنات وأصيب بدوار وسقط في الآلة |
Eu fico bem, só estou um pouco tonto. | Open Subtitles | سأكون بخير. انها مجرد وي قليلا اصابتني بدوار |
Tive um longo banho quente com o sacerdote, e estou tonto. | Open Subtitles | كان لي حمام ساخن طويلة مع الكاهن الأكبر ، وأنا بدوار. |
Sentia-me bem, mas quando me aproximei comecei a ficar tonto. | Open Subtitles | كنت أحسّ أنّي بخير لكن بينما أنا أمشي، بدأت أشعر بدوار |
O cheiro que vem do cofre põe-me tonto. | Open Subtitles | الرائحة القادمة من ذاك الصندوق تصيبني بدوار |
Sim, claro, mas tenha cuidado. Vai sentir-se tonta. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد ،و لكن كونى حذرة ربما ستشعرين بدوار بسيط |
Eu não consigo dormir com tanto calor. Acordo tonta. | Open Subtitles | لا يمكنني النوم في مثل هذا الجو الحار لقد قمت للتو مصابة بدوار |
Estou desesperada. Tenho um milhão de coisas para fazer. E estou tonta. | Open Subtitles | انا مذعورة بعض الشىء ولدى مليون شىء لأفعل واشعر بدور اشعر بدوار |
Agora, quando você acordar, vai se sentir um pouco tonta mas estará muito melhor. | Open Subtitles | الآن، عندما تستيقظين، ستشعرين بدوار خفيف لكنك ستكونين بخير |
Quantos fãs teria se se soubesse que tinha enjoado num passeio pelo espaço? | Open Subtitles | كم من المشجعين برأيك كان لدي لو خرجت باني كنتُ مصاب بدوار الجو على جولة سهلة في الفضاء؟ |
Está bem, estava um bocado confuso por causa dos analgésicos quando rapel a cabeça, E. | Open Subtitles | كنت مصاب بدوار ومشوّش بسبب الأدوية عندما حلقت شعري |
É melhor sentar-me um pouco, tenho tonturas. | Open Subtitles | -ربما من الأفضل ان أجلس أشعر بدوار -حسنا |
Mergulhei naquele buraco no gelo que acabaram de ver, olhei para cima, de baixo do gelo, e fiquei tonto, pensei que estava com vertigens. | TED | لقد غصت في حفرة الثلج .. ومن ثم سبحت عبرها ونظرت اسفل طبقة الجليد لكي ارى هذا المشهد الخلاب ظننت انني اشعر بدوار .. فقد كنت اشعر بالوخز |
E pensas tão depressa que me fazes girar os olhos. Mas tens um plano. | Open Subtitles | وأنت تفكرين بسرعة حتى أنك أصبتني بدوار ولكن لديكِ خطة |
Tive uma tontura, por isso, vamos fazer uns exames. | Open Subtitles | هي تنافسيّة للغاية على كلّ، أصبت بدوار خفيف |
Tive enjoos no barco e tentei comer alguma coisa para acalmar o estômago mas a comida neste país é horrível. | Open Subtitles | أصبت بدوار البحر على القارب وحاولت عندئذ أن أتناول شيء يهدء معدتي لكن الطعام في هذه البلد سيء |
"Sinto-me um bocado estonteado". Se calhar, devias ser tu a conduzir. | Open Subtitles | أشعر بدوار خفيف، ربما يجب عليك أن تتولى أنت القيادة |