ويكيبيديا

    "بذنب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • culpa
        
    • culpada
        
    • culpado
        
    Esta é uma mentira da qual sinto uma imensa culpa. TED وكانت هذه هي الكذبة التي أشعرتني بذنب يقصم الظهر.
    Não o posso deixar apodrecer lá, morria de culpa. Open Subtitles لا أستطيع تركه يتعفّن هناك سأشعر بذنب كبير
    Às vezes quando um ente querido morre, sentimos culpa permanente. Open Subtitles بعض الاحيان عندما يموت شخص عزيز نشعر بذنب الناجيين
    O mais estranho é que não me sinto culpada. Open Subtitles والشيء الغريب لم أشعر بذنب حتى حول هذا
    Concordaram excluir a pena de morte, se se declarar culpada dos dois homicídios. Open Subtitles وافقوا على إزاحة عقوبة الإعدام عن الطاولة لو اعترفتم بذنب جريمتين
    Sugere o divórcio, sabendo que culpada não o farias. Open Subtitles إنه يقترح الطلاق بمعرفة أنك ستشعرين بذنب كبير تمرين خلاله
    Tudo porque está cheia de culpa por ter sobrevivido e está a tentar arranjar uma forma de se livrar disso. Open Subtitles كل ذلك لأنكِ منهكة تماماً بذنب النجاة وتحاولين إيجاد طريق لتطهير نفسكِ
    Quero dizer, se passou os últimos quatro anos a viver com a culpa de encarcerar o irmão em âmbar, então não vai querer magoar mais ninguém assim. Open Subtitles أعني، لو قضى 4 سنوات وهو يشعر بذنب أخيه العالق في الكهرمان فلن يقبل بأذية مخلوق آخر
    Talvez o sentimento de culpa por ter causado a morte da mulher no oceano, talvez isso... Open Subtitles ربما شعوره بذنب مما فعله في تلك المرأه و جعلها تموت في المحيط ربما
    Um estatuto que proíbe a fiança quando a presunção de culpa é grande, certo? Open Subtitles نعم من النظام الرئيسي والتي تمنع الكفالة عند القيام بذنب عظيم، أليس كذلك؟
    Ela sente uma culpa terrível pela sua morte, e, disse que as feridas eram muito profundas. Open Subtitles كانت تشعر بذنب رهيب بسبب وفاته و قالت أنها مجروحة بعمق بسببه
    Sinto o ardor e a culpa, e não consigo livrar-me de ambas. Open Subtitles وأشعر أيضاّ بذنب لا أستطيع التخلّص منه...
    Acho que por causa desta cena, talvez estivesse a começar a sentir uma culpa misteriosa por... Open Subtitles أعتقد أنني بسبب هذا المشهد بدأتُ أشعر بذنب غامض حيال...
    Tudo porque estás imersa no sentido de culpa dos sobreviventes. Open Subtitles كل ذلك لأنكِ منهكة تماماً بذنب النجاة
    Já me sinto demasiado culpada por o Carlos ter perdido a mãe. Open Subtitles اشعر بذنب كاف لانني سبب فقدان كارلوس لوالدته
    Fez-me sentir culpada por causa daquela miúda. Open Subtitles جعلتني أشعر بذنب أكبر حول تلك الفتاة المسكينة.
    mas, como és culpada de tão grande pecado, condenamos-te Open Subtitles و لكن كونك قمتي بذنب عظيم .. نحن ندينكِ
    De qualquer modo, senti-me muito culpada e envergonhada, e só queria esquecer tudo isto, Open Subtitles على أية حال، شعرت بذنب رهيب والخجل من نفسي... ولا شيء مطلوب كثيرا... حتى ينسى الامر برمته.
    Sinto-me mesmo culpada, caso a gente morra. Open Subtitles إني أشعر بذنب كبير في حالة موتنا
    Deve sentir-se muito culpada. Open Subtitles لابدّ أنكِ تشعرين بذنب فظيع حيال ذلك
    Estava-me só a sentir culpada de mentir ao Capitão. Open Subtitles كنت أشعر بذنب الكذب علىالقبطان..
    Sinto-me culpado, uma mulher está morta porque fiz um terrível erro. Open Subtitles انا اشعر بذنب تلك المرأه الميته لاننى ارتكبت خطأ فظيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد