ويكيبيديا

    "برمته" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • toda
        
    • todo
        
    • inteiro
        
    • inteira
        
    • história
        
    • tudo isto
        
    • disto
        
    • isto tudo
        
    A coisa toda é só muito mística pra mim. Open Subtitles الأمر برمته ذو معنى روحي‏ لعين بالنسبة لي
    Sabe, toda essa coisa é meio como uma reencarnação, mas mais imediato. Open Subtitles أتدرون؟ ، الأمر برمته أشبه بالتناسخ لكنه فوري أكثر نوعاً ما
    Vamos levar um dos camiões. toda a base está comprometida. Open Subtitles سنستقل إحدى الشاحنات المكان برمته واقع تحت الخطر الآن
    Por favor, sê simpática. O mérito é todo meu. Open Subtitles بربك كوني لطيفة لقد كان الأمر برمته فكرتي
    Logo logo, todo o país vai ser um enorme cemitério Open Subtitles قريباً جداً هذا البلد برمته سيصبح مقبرة كبيرة جداً
    Ou ela passou o verão inteiro numa quinta de silicone, ou foi comprar aquilo. Open Subtitles إنا أمضت الصيف برمته في مزرعة سيليكون وإما أشتري أدوات تبرجي من المتجر غير المناسب
    toda esta coisa é executada por uma simples aritmética. Open Subtitles يسير هذا الأمر برمته وفقاً حسابات قاعدية جدّاً.
    Uma pena, 14 minutos mais rápido, e esta coisa toda teria acabado. Open Subtitles رغم ذلك للأسف، أسرع بـ14 دقيقة وهذا الأمر برمته كان سينتهي
    Estamos prestes a reescrever toda a história da Humanidade. Open Subtitles نحن في صدد إعادة كتابة تاريخ البشريه برمته
    Mas outras vezes, parece tolo, como se fosse arruinar a minha vida toda. Open Subtitles لكن في أحيان أخرى يبدو الأمر سخيفاً برمته يبدو وكأنه
    Tu vais ficar bem. Esta coisa toda vai-se resolver, está bem? Open Subtitles ستكونين بخير , هذا الأمر برمته سيكون على مايرام
    Ela não precisa ser envergonhada à frente da equipa toda! Open Subtitles إنها لا تحتاج بأن تُوَبَّخ أمام الفريق برمته
    Minha mãe estava tão furiosa... e envergonhada sobre toda a coisa, ela fez disso um segredo... como se estivéssemos tentando fazê-la infeliz. Open Subtitles كانت والدتي غاضبه و محرجه من ذلك الأمر برمته أبقت ذلك سراً، و كأننا نخاول أن نصيبها بالبأس
    Nós tiramos todos os cabos. Trocamos todo o sistema eléctrico. Open Subtitles وتفقدنا كل الأسلاك، قمنا بإعادة تسوية النظام الكهربائي برمته
    Na verdade, pode haver mais do que em todo o resto do oceano junto. TED في الواقع، ربما أكثر بكثير من باقي المحيط برمته.
    Nesse instante, quando isso acontece, muda-se o chip na nossa cabeça, atravessa todo o nosso mundo. TED وعندها بالضبط، يحدث ذلك التحول لديك، ويغيّر عالمك برمته.
    Vou cancelá-lo. Está comprometendo todo o roteiro da tarde. Já era. Open Subtitles سأقوم بإلغائه ، إنه يسىء إلى برنامج بعد الظهر برمته ، لقد انتهى
    Quero que o mundo inteiro saiba. O meu amor vai ter um bebé! Open Subtitles أريد أن يعرف العالم برمته أن حبيبتني ستنجب طفلاً
    E como resultado, puseste a realidade inteira em risco. Open Subtitles ونتيجة لذلك، وضعتِ الواقع برمته في مهب الخطر.
    Não temos mandato para o prendermos. tudo isto é altamente ilegal. Open Subtitles ليس لدينا مذكرة لأعتقال هذا الرجل الأمر برمته غير سوى
    Corte o número de agentes para metade, senão vai dar cabo disto. Open Subtitles قلص عدد المراقبين إلى النصف وإلا قد تكون أفسدت الأمر برمته
    Vou fazer uns telefonemas e vou esclarecer isto tudo. Open Subtitles سأجري بضع اتصالات هاتفية.. وسأوضح الأمر برمته مهلًا..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد